1级-《爱情与金钱》第14课

1级-《爱情与金钱》第14课

00:00
12:50

前情提要 

探长一行又见到了汤姆·布里格斯。汤姆说,昨晚他进入了拉克拉森家的厨房,和罗杰谈话。罗杰想让母亲卖掉房子,但是不愿把地分给汤姆。沃尔什探长已经知道了答案。


故事原文 

Love or Money L14

爱情与金钱 L14


On Monday morning Sergeant Foster went to Roger's office and asked some questions. And then he went to Albert's house and asked some more questions. Inspector Walsh sat in his office and telephoned. He made phone calls about Peter Hobbs and he made phone calls about Tom Briggs. And then he had some coffee and sandwiches. 

星期一早上,福斯特警官去罗杰的办公室,问了几个问题,然后他去艾伯特家,问了些别的问题。沃尔什探长坐在办公室打电话。他打电话找彼特·霍夫斯,然后又打电话找汤姆·布里格斯。接着他要了些咖啡和三明治。


At three o'clock the two detectives drove to the Clarkson's house. 

3点钟,两名侦探开车去了克拉克森家。


'I would like to see everyone,' he told Roger. 

“我想见见每个人,”他告诉罗杰。


Everyone came into the sitting room and sat down. 

大家都走进客厅坐下来。


Inspector Walsh stood in front of the windows and looked at them, one by one. 'I want to talk to you Someone killed Molly Clarkson. Someone put sleeping tablets in her hot milk and killed her Nobody wanted to tell me the true story, but now I know the true story and I'm going to tell you.'

沃尔什探长站在窗前轮流地看了每个人一眼。“我想和你们谈谈。有人杀死了莫利·克拉克森,有人把安眠药放在她的热牛奶里杀了她。没人愿意告诉我实情,但现在我知道了事情真相,我将会告诉你们。”


The two dogs came slowly into the room and sat down at Diane's feet. It was very quiet in the room. 

两条狗慢慢走进房间坐在黛安娜脚旁。房间里非常安静。


The Inspector looked at Albert. 'Mr King, your wife is very ill and needs a nurse. You told me this. You didn't tell me about your house. You're selling your house next month because you need the money.'

探长看着艾伯特。“金先生,你妻子病得很重需要一名护士,你告诉了我。你却没告诉我有关你的房子。因为你们需要钱,你们下个月就要卖了你们的房子。”


Albert was angry. 'Last year I asked Molly's husband for some money, and he said yes. But then he died in an accident.'

艾伯特生气了。“去年我向莫利的丈夫要些钱,他答应了。可接着他死于一场事故。”


'Accident!' Diane cried. 'That was no accident. Mother killed Daddy because she wanted his money!'

“事故!”黛安娜叫道。“那不是事故!妈妈想要他的钱,所以她杀了爸爸!”


'Let's talk about you now, Diane,' said Inspector Walsh. 'You visited your mother every month and you took money from her. Last month she gave you money for your television. This month she gave you money for your telephone. Every month you told your mother: "It was no accident; you killed Daddy. I'm going to tell the police." Your mother was afraid of the police and so she gave you the money. But in the end she wanted to stop you. She told Dr Pratt. No more money, she told Dr Pratt on Thursday; and on Saturday she died. You took the hot milk to your mother—what did she tell you?'

“咱们现在谈谈你,黛安娜,”沃尔什探长说。“你每个月都来见你母亲,然后从她那儿要走钱。上个月她给你钱买电视,这个月她又为你的电话付钱。每次你告诉你的母亲:‘那不是一场事故;你杀了爸爸。我要告诉警察。’你母亲害怕警察,所以她给你钱。但是最后她想阻止你。她告诉了普拉特医生,没有太多的钱了,她是周四告诉普拉特医生的。接着星期天她死了。你端热牛奶给你母亲——她给你说些什么?”


Diane began to cry. 'I loved Daddy! He always gave money to me;he loved me. It was Mother-she didn't love Daddy and she didn't love me. Diane stopped. The dogs got up and went to the door. 'It's true, I took a lot of money from Mother. On Saturday she told me—no more money. I wanted to kill her, but I didn't.'

黛安娜开始哭。“我爱爸爸!他总是给我钱,他爱我。就是妈妈——她不爱爸爸,也不爱我。”黛安娜停住了。狗站起来向门口走去。“是真的,我从母亲那儿要了不少钱。我想杀了她,可我没有。”


The dogs came back and sat down again at Diane's feet. 

狗回来又坐在黛安娜脚旁。沃尔什探长看着罗杰。“克拉克森先生也需要钱。”


Inspector Walsh looked at Roger. 'Mr Clarkson also needed money.'

沃尔什探长看着罗杰。“克拉克森先生也需要钱。”


Roger's face went red. 'Don't tell them! Please!'

罗杰的脸变红了。“请你别告诉他们!”


'Mr Clarkson lost his job last month. He has no money. But he has an expensive house and an expensive car. He likes expensive things.'

“克拉克森先生上个月失业了,他没有钱了。可他有一所昂贵的房子和一辆车。他喜欢昂贵的东西。”

 (原文中出现高光标示内容请见核心语言点)


核心语言点 

1.make phone calls about sb. 打电话找某人

例句:I need to make a quick phone call.

           我得打个简短的电话。

           I made a phone call about him and told him the whole thing.

           我打电话找他,告诉他事情的经过。


2.one by one 一个接一个

例句:The IELTS examiner will test each candidate one by one.

           雅思考官会一个接一个得测试应试者。


3.no accident 绝非偶然

例句:It’s no accident that things happened.

          发生这件事绝非偶然。

          This is no accident.

          这事绝非偶然。


4.in the end 最后;最终(=finally)

例句:What did you decide in the end?

           最终你决定做什么呢?

           The end is always good. If it’s not good, it is not the end.

           结局一定是好的,如果不好,那一定不是结局。


5.no more 不再

例句:I’ll say no more. 我不想再说什么了。

           No more drama. 别再闹了。

以上内容来自专辑
用户评论
  • CoCo薛

    我不要TA觉得,我要我觉得

    梦游的白菜 回复 @CoCo薛: 我还有呢:你不评,我不评,主播何时能出头?;作为全村的骄傲,我有话要说。

  • cherry_123

    知道杀人凶手了!

    KayaszAn 回复 @cherry_123: 杰姬

  • 初见轻音

    是杰基!!

    美男子天天 回复 @初见轻音: 无聊🥱困

  • 听友61532333

    这个老师就是幽灵歌剧院的

    13864366sbp 回复 @听友61532333: 不可能!!!!!!!!!!!!are you OK?

  • 初见轻音

    打卡

  • A00Jane

    是v好好干哈哈刚怀孕

    梦游的白菜 回复 @A00Jane: [哼]

  • A00Jane

    是黛安(ღ˘⌣˘ღ)

    Lo思萌ve 回复 @A00Jane: 是杰基!😡

  • Sophie伦敦

  • 无暇唐三少

    这个老师比上次那个讲歌剧院的幽灵那个老师好多了

    梦游的白菜 回复 @无暇唐三少: 你竟然不知道都是一个老师讲的呀!

  • 无暇唐三少

    呵呵呵

    天下有雪007 回复 @无暇唐三少: 切……