原文:
蒙人衣以狻猊1之皮以适2圹3,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜4,有大志。 明日,服5狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨6之。怒其不走 7也,叱之,为虎所食。
注释:
1〔狻猊(suān ní) 〕狮子。2〔适〕往。3〔圹〕旷野。 4〔矜〕自负。5〔服〕穿着。6〔睨〕斜着眼睛看。 7〔走〕逃跑。
译文:
相传蒙地有这样一个人,他身穿着狮子的皮毛来抵御旷野的大风、寒冷天气。老虎看他穿着狮子的皮毛便走开了。于是啊蒙人便认为老虎是在怕他。
于是回去后便自大了起来,认为自己很是了不起,就连老虎也害怕他。于是这第二天啊,他又穿着狐狸皮做成的衣服去到了旷野。这一次,他又遇到了老虎。
这次老虎没有走开,而是站在原地斜着眼睛瞧他。原来蒙人这次看老虎没有因为害怕自己而直接逃走,便十分生气,竟呵斥起了老虎。结果啊被老虎一口吃掉了。
语文电台内容选材依托好未来教研云大数据题库,精选小学阶段常见课外小古文。
邀请中国国家地理《地道风物》主播/天津广播电视台主持人-鹿鸣老师配音。
上学路上伴随播放,帮助孩子跨越古文阅读障碍,培养古文阅读语感。
适合人群:
小学3-6年级
更新时间:
每周一、三、五上午10点更新
联系方式:
配套随材资料领取请加VX:【azk0002】爱智康月月老师
催更
学而思1对1课堂 回复 @淺唱我的淚_ca: 中文类的音频审核较慢,所以一般可能放出来的稍晚。但是都是会当天整点更新的