从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
声音的温度太冷了。。。。太拘束了。。 1。译文和背景多看几遍,在文稿上画出标出作者的心情状态。 2得把自己放开,甚至把自己放的夸张的像精神病一样,再一点点往回收。
如水_zz 回复 @你猜猜0606: 好的,老师,我试试。
你真棒👍👍👍
如水_zz 回复 @hx阳光: 谢谢亲的赞许👍。
如水_zz 回复 @一花一世界的平心: 谢谢亲的鼓励!
主播的声音好听很正
如水_zz 回复 @木西南竣: 谢谢亲的来访!
👍
录的挺好的,咋没有录书呢
如水_zz 回复 @心灵栖息地之右边小屋:
还不敢呢,还需要学习。