漫步带来的乐趣

漫步带来的乐趣

00:00
05:44

》》》》》》》》一键领取入口《《《《《《《


Being stuck in an apartment block for a month or so during the epidemic made me realize how much I would miss not being able to walk around. Plus, it drove my dog into depression. I know these are trivial problems compared to the serious suffering of hundreds of thousands of people, but sometimes losing even small things can make us more grateful for the real joys of life.
疫情期间的隔离让我意识到出门的重要性,我的狗也因为无法外出抑郁了。虽然我知道,这些小问题与成千上万人遭遇的打击相比根本无关紧要,但有时失去一些小东西会让我们更感恩生活的乐趣。
For years, my dog and I have walked each morning in the Yuan dynasty wall park near China Daily. It’s a magnificent park that runs for about 9 kilometers across the north side of the city. Every morning, there are grandmothers exercising, lots of dancers, playing children and playing dogs.  It’s a great asset for the city.
多年来,我每天早上都去附近的元大都公园遛狗。这个公园绵延九公里,每天早上都有锻炼和跳舞的人,玩耍的孩子和宠物狗。这里是城市的财富。
Unfortunately, access to the park has been tightly controlled since the virus started—and dogs aren’t welcome. Let’s hope that changes soon.  
可惜的是,疫情开始后公园严格限制人员进出,宠物狗也被拒之门外。希望一切能很快恢复正常。
So, Feifei and I have been walking around the streets near China Daily. I’ve gotten to know all the streets within an hour radius of home.  
如此一来,我只能去地方遛狗。我现在已经熟知了步行一小时范围内的所有街道。
Beijing is a great walking city. There’s lots of people on the streets living their lives — fruit sellers and book sellers, delivery guys, people in office clothes walking to the subway, grandparents taking care of children.  
北京很适合步行,街上有很多人:卖水果卖书的小贩、外卖小哥、步行去地铁站的上班族、带孩子的爷爷奶奶。
I’m trying to learn street photography, and there’s a lot of interesting stuff to make photos of. I’m amazed how many people want to have their pictures taken or stop to talk with me, though my broken Chinese limits what we can talk about. It’s a friendly city. 
我正在学习街边摄影,发现很多值得留影的事情。虽然我的中文水平很差,但很多人都想让我拍照,和我攀谈。北京是座友好的城市。
Walking around lets you see the city much clearer than any other way. Car cities are dead. But, Beijing has lots of walkers so it’s alive, though there are too many cars.
漫步是了解一个城市最好的方法。汽车城市死气沉沉,但北京虽然有很多车,还有很多步行者,所以这个城市是鲜活的。
I have many great memories from wandering around. For example, about 30 years ago I was walking around the outskirts of the Uzbek city of Samarkand when a 13-old-boy asked me to his house to meet his family. They were great hosts and showed me the beauty of their culture. I would have seen none of this if I’d stuck to the center city.  
我有很多美好的漫步回忆。大约三十年前,我在乌兹别克斯坦的撒马尔罕市郊闲逛,一个十三岁的男孩邀请我去他家做客。这家人热情好客,向我展示了本地文化。如果我只待在市中心就永远不会遇到他们。
Two years ago, I was kicked off a train in Africa by border guards while trying to go from Addis Ababa to Djibouti. So, I had to hitchhike through the night to get back to a town. I met welcoming, helpful, and great people who I never would have encountered any other way. Though unplanned, this wandering gave me an unforgettable view of the African people.
两年前,我从埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴前往吉布提时,被边境警察赶下火车。我只能在夜里搭车去城镇,结果遇见了友好的当地人。这次计划外的步行经历让我对非洲人民产生了不可磨灭的观感。
Wandering around China, though less challenging or exotic, is equally rewarding.
虽然在中国闲逛不会这么刺激,但经历一样美好。
It’s a great idea to take a bus or subway to some random place then just get out and walk around. If you get away from tourist areas, people will be interested to talk with you.
搭乘公共交通随意在一个地方下车,避开景点,就能遇见愿意攀谈的本地人。
The French language has a word for walking around aimlessly, “flaneur,” which Wikipedia tells me derives from the Old Norse word meaning “to wander with no purpose.”
法语单词flaneur起源于古挪威语,意思是“爱闲逛的人”。
Many great writers have been flaneurs. Charles Dickens famously often walked 20 miles (32 kilometers) in a day around London. Many of scenes in his stories are street photos. Balzac and Baudelaire were known for wandering around Paris. The well-known statistics expert and writer Nassim Nicholas Taleb stresses the importance of not having a plan.
很多大作家都是这种人。狄更斯就经常在伦敦一天步行32公里,然后把很多景色写进小说里。巴尔扎克和波德莱尔都喜欢在巴黎附近漫步。著名统计学家兼作家纳西姆·尼古拉斯·塔勒布就强调了不要设定目的地的重要性。
Fan Ho, the late, great chronicler of Hong Kong who drew on the styles of traditional Chinese drawings to produce his photos, was also known as an avid flaneur.
已故著名香港摄影师何藩就喜欢漫步。他喜欢用中国画的形式表现摄影。
When I get writer’s block, which is often, I find that going for a long walk will often give me an idea needed to formulate a story — not that I’m comparing myself in any way to the great writers discussed above.
我在遇到写作瓶颈期时,就发现长时间的漫步能帮助我理清思路——当然我没法和上述大作家们相提并论。
Walking around aimlessly takes a lot of time. Some people would say it’s a waste of time, and time is money. Certainly, many people create very good careers by moving straight and fast in one direction.
漫步很耗时,一些人认为这是浪费时间,因为时间就是金钱。诚然,很多人朝着一个方向快跑能创造出很好的事业。
But, that’s missing out on a lot of life. Wandering aimlessly, either literally or metaphorically, is the only way to meet people and see things that you had no idea existed. It may seem unprofitable, but it really enriches the soul and the mind.
但是这样做会错过很多生活的美好。漫步是唯一能遇见你不知道的人和事的方法。这么做可能没有回报,却能丰富你的灵魂和思想。

以上内容来自专辑
用户评论
  • Cassie_1999

    赞同!!同爱漫步!!

  • 一念之差_2a

    我的为什么不能加载出全文啊?

  • 缘来爱翔

    写得挺好的文章

  • 听友218953291

    为什么感觉很久没有新闻了,

  • 听友99534431

    Thank you for sharing such wonderful ideas of wandering.

  • backtocollageZ

    打卡

  • 一念之差_2a

  • 有你很好vo

    厉害

  • 1326159cwrw

    Very beautiful thoughts

  • 赵美西

    Walking really enriches the soul and the mind.