十四行诗第18首(英文版)

十四行诗第18首(英文版)

00:00
01:07

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate.

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer’s lease hath all too short a date.

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimmed,

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature’s changing course untrimmed:

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou ow’st,

Nor shall death brag thou wand’rest in his shade,

When in eternal lines to time thou grow’st.

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this and this gives life to thee.

以上内容来自专辑
用户评论
  • 泉哥哥1

    谁的诗

    轩辕十四Rex 回复 @泉哥哥1: 莎翁啊

  • W的Rebe

    大王,音乐背景小点声儿哈

  • 春天的学霸牛

    主播厉害👍🏻

  • 挖土豆的蜗牛

    原来大王英文讲的这么6

  • 小女李子

    好标准诶

  • 仿鱼

    期待老师多播诗歌

  • 仿鱼