《Piangerò,la sorte mia》
本作品的作曲家亨德尔是巴洛克时期非常重要且有代表性人物,他对整个巴洛克时期的音乐是有重要影响的,因为他的作品涉猎了几乎所有巴洛克音乐形式的范畴,包括清唱剧cantata,歌剧和管弦乐等,而歌剧是他创作中比重较大的一份。亨德尔是英籍德国作曲家,他的音乐生涯是从德国起步后去了意大利学习歌剧和作曲,之后又到了英国发展,所以我们就会看到他有英、意、德3个语种的作品。
今天我们将要讲到的作品,piangeròla sorte mia 《我将哭泣,为我的命运》选自歌剧Giulio cesare《朱里奥•凯撒》,是他在1724年创作完成的一部三幕歌剧。是剧中角色Cleopatra也就是历史上的传奇人物——埃及艳后的经典咏叹调,咏叹调在剧中的第三幕第一场中出现。在剧中她是与自己同母异父的兄弟tolomeo进行了激烈的王位争夺,中间经历了一系列的波折磨难后最终得到Giulio cesare凯撒大帝的爱与支持并夺回了王位的故事,具体的剧情如果大家了解更多可以上网进行资料的检索。
它是非常规范的(宣叙调+ABA)结构,我们先从宣叙调讲起:
E pur così in un giorno,perdo fasti e grandezze(感觉在一天之间失去了所有的富丽堂皇的生活)? Ahi fatorio(啊厄运)! Cesare,Il mio bel nume,è forse estinto(凯撒,我心中的神,或者他已经死去);Cornelia e Sesto inermi son(C和S他们也同样手无寸铁), Nè sanno darmi soccorso(他们已不可能来救我),Oh Dio(哦上帝)! Non resta alcuna speme ,al viver mio(我已经对生活失去了希望与信心).
下面是Aria,它分为慢板和快板两个部分:
Piangerò la sorte mia 我哭泣 我伤心 为我的命运
sì crudele e tanto ria 我的凶恶残酷的命运
finché vita in petto avrò. 只要我还能生存
Ma poi morta d'ogn'intorno 我死后也绝不会甘心
il tiranno暴君 e notte e giorno日日夜夜
fatta spettro agiterò. 我要变成幽灵,让暴君昼夜不得安宁
无意中发现的宝藏主播
听课以后请自觉打赏24个喜点,谢谢
大美兔太棒啦
小悦老师🐰
D.S这周给我留的作业,这个讲解中正好帮了我大忙,讲的真好,发音标准,歌曲情绪理解的完全正确,真棒👍!
声歌专业意大利语 回复 @娜娜singer: 谢谢鼓励呀,有什么需要学习的作品也可以告诉我们,给你私人订制