第2级-《一千美金》-第7课

第2级-《一千美金》-第7课

00:00
13:11

前情提要 

博比的叔叔去世了,依据遗嘱,他得到了一千美金。


故事原文 

One Thousand Dollars and Other Plays 7

一千美金 7


BRYSON:(Smiling) A thousand dollars can be a lot or very little. One man could buy a happy home with it and laugh at(1) America's richest man.

布赖森:(微笑)一千美金可多可少。一个人可以用这钱买一个幸福的家,然后嘲笑美国最有钱的人。

BOBBY:That's true.

博比:这话不假。

BRYSON:A thousand dollars could buy milk for one hundred babies this summer, and save fifty of their lives. It could send a clever boy to college.

布赖森:一千美金可以在这个夏天给一百个婴儿买牛奶,拯救其中五十人的性命。这钱还可以把一个聪明的男孩送进大学。


BOBBY:Listen, Bryson. I asked you to tell me what I could do with a thousand dollars.

博比:听着,布赖森。我是叫你告诉我,我可以用一千美金做什么。

BRYSON:(Laughing) Go and buy a gold necklace(2) for your favourite dancer, Lotta Lauriere. Then go and work on a farm. Work with sheep. I've never liked sheep.

布赖森:(笑)去买一条金项链给你最喜欢的舞蹈演员洛塔·洛里埃吧。然后去农场工作,去照看羊。我从来没喜欢过羊。

BOBBY:The beautiful Lotta! Yes, you're right. I want to spend all the money on one thing. You see, I've got to write and say what I spent it on, and I don't like writing. Thanks, Bryson!

博比:美丽的洛塔!对,你说得对。我想把所有的钱都花在一件事上。你看,我得写下我是怎么花这笔钱的,而我又不喜欢写东西。谢谢,布赖森!

SCENE 3 A necklace for Lotta

第三场 给洛塔的项链 

Lotta Lauriere is in the dressing room(3) at the theatre. She is getting ready. There is a knock at the door.

洛塔·洛里埃在剧院里的化妆间。她就要准备上场了。有人敲门。  

LOTTA:Who is it?

洛塔:是谁?

BOBBY:It's me. Bobby Gillian.

博比:是我,博比·吉利恩。

LOTTA:Come in, Bobby. (He comes in.) What is it, Bobby? I have to go and dance in two minutes.

洛塔:进来,博比。(他走进来。)怎么了,博比?我还有两分钟就要去跳舞了。

BOBBY:Listen, Lotta. Would you like a pretty necklace? I can spend a thousand. What do you say to that?

博比:听着,洛塔。你想要一条漂亮的项链吗?我手头有一千美金可以花,你觉得怎样?

LOTTA:(Laughing) Oh, you sweet man! It's true that I love pretty things. But...

洛塔:(笑)哦,你真好!我确实喜欢漂亮的东西。不过……

BOBBY:Yes?

博比:怎么? 


LOTTA:(Putting on a hat) Did you see the necklace that Della Stacey was wearing the other night? It cost more than two thousand dollars at Tiffany's.

洛塔:(戴上帽子)你看到德拉·斯泰茜前几天晚上戴的项链了吗?那是在蒂芙尼买的,花了两千多美金呢。

BOBBY:Oh, did it?

博比:哦,是吗?

There is a knock on the door. A man comes in.

有人敲门。一名男子走进来。

MAN:Miss Lauriere, it's time!

男子:洛里埃小姐,时间到了!

LOTTA:Oh! I must go, Bobby!

洛塔:哦!我得走了,博比!

Lotta leaves. The man waits for Bobby to leave.

洛塔离开了。男子等博比离开。

BOBBY:What would you do with a thousand dollars?

博比:你会用一千美金干什么?

MAN:Open a bar. I know a place that could make a lot of money. Are you thinking of putting some money into(4) – ?

男子:开一家酒吧。我知道有个地方可以赚很多钱。你是不是正在考虑投些钱进——

BOBBY:Oh, no. I only wanted to know.

博比:哦,不。我只是想了解一下。

MAN:Listen, this could make us both a lot of money.

男子:听着,这可以让咱们俩都赚大钱。

BOBBY:Excuse me. I must go.

博比:对不起,我得走了。

Bobby leaves the room.

博比离开了房间。


MAN:And I thought it was my lucky day(5).

男子:我还以为今天走运了呢。  


(原文中出现高光标示内容请见核心语言点)

核心语言点 

1. laugh at sb 嘲笑某人

例句:

He likes to laugh at himself.

他喜欢自嘲。


2. necklace 项链

例句:

a gold necklace 金项链

a silver necklace 银项链

a diamond necklace 钻石项链


3. dressing room 化妆间,更衣室

例句:

You can try it on in the dressing room.

你可以在更衣室里试穿这件衣服。


4. put money into… 把钱投到……中

例句:

He put all his money into the stock market.

他把他所有的钱都投进了股市。


5. lucky day 幸运日,黄道吉日

例句:

Today was my lucky day. I had a date with my dream girl.

今天是我的幸运日。我和我的梦中情人约会了。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 爵士灵魂