ありがとうございます和ありがとうございました有啥区别?

ありがとうございます和ありがとうございました有啥区别?

00:00
04:02

ありがとうございます和ありがとうございました有啥区别?

【纠结点】

意思一样,怎么区分它的使用场合?

【孙老师问题解析】:两者主要区别在时态。

ありがとうございました是过去时,注意「ました」

ありがとうございます是一般现在和将来时,注意「ます」
「ありがとうございます」使用频率较高,一般性的感谢都可以用它。

例如,现在别人答应帮你做事情了,还没有做,你要谢谢

等场合。(一般现在和将来时)

「ありがとうございました」从过去式的时态字面理解为:

当别人帮了你的忙,事情做完的时候用。说话人曾经得到别人的恩惠、帮助,而现在表达谢意时用,多用于下一次见面时的再次感谢,日本人会为一件事而多次感谢对方。而且「ありがとうございました」的敬意和礼貌程度更高。

他们之间的区别类似于「すみません」「すみませんでした」。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 小柠檬嘻嘻哈哈

    老师怎么了 怎么好多都下架了呀

    孙老师日语教室 回复 @小柠檬嘻嘻哈哈: 官方说我侵权了

  • 孙老师日语教室

    不客气

    可爱小花狗 回复 @孙老师日语教室: 老师,找不到你的标日中级

  • 大峰鸣鸣

    ありがとうございました