【美文赏析】不要和自己过不去

【美文赏析】不要和自己过不去

00:00
01:01

(如果喜欢的话,可以订阅我们的专辑哦~每日更新。)

Don’t cut off your nose to spite your face.

不要和自己过不去。

Key point:
spite ---- 恶意,怨恨;刁难
1.    I’m sure she took my parking space out of spite.
我敢肯定她是出于恶意占了我的停车位。
2.    He got here on time in spite of the storm.
尽管有暴雨他还是按时赶到了。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!