吴文英《踏莎行·润玉笼绡》

吴文英《踏莎行·润玉笼绡》

00:00
13:26


【注释】
(1)润玉:指肌肤。
(2)笼绡:薄纱衣服。
(3)檀樱:浅红色的樱桃小口。
(4)绣圈:绣花圈饰。
(5)榴心:形容歌女红色舞裙上印着重叠的石榴子花纹。
(6)艾枝:端午节用艾叶做成虎形,或剪彩为小虎,粘艾叶以戴。
(7)一箭:指刻漏。古代计时工具。
(8)香瘢:指手腕斑痕。
(9)红丝腕:民俗端午节以五色丝系在腕了以驱鬼祛邪。
(10)菰:水生植物,也称茭白,可作菜,子实可食。

【译文】
     柔润如同白玉的肌肤,罩着菲薄透明的纱衣。用罗绢团扇轻轻遮蔽着浅红的樱桃小口。脖颈上围着绣花圈饰,还散发着淡淡的脂粉香气。大红的舞裙上,石榴花的花纹重重叠起,艾草枝儿斜插着舞乱的发髻。
    午梦迷离。梦中历尽千山万水,其实看窗前的月影,只是片刻转移。手腕上红丝线勒出的印痕刚刚褪去。江面上的雨声淅淅沥沥,却无法望到思念中的你。只有萧萧的晚风吹着菰叶,那境味简直就像已经到了秋季。

【诗人简介】
    吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,南宋词人。吴文英一生未第,游幕终身。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

 【诗词简析】
    这是首感梦词,而这与一般的感梦词又不完全一样,把梦中所见之人的容貌、服饰描摹得极其细腻逼真,并没给人以缥缈恍忽、迷离朦胧之感,因而使人一时很难看出是在写梦。上片五句,句句写梦,却始终不点破是说梦。直到下片换头,才以“午梦千山”一句点出以上所写原来只是南柯“午梦”。句中的“千山”二字,表明梦魂与现实距离之遥远。换头两句刚写到梦已醒,忽又承以“香瘢新褪红丝腕”一句,把词笔重又拉回到梦境,回想和补写梦中所见之人的手腕。
    此词上片正是以实笔来描摹虚象,写得十分真切;在结拍处却以虚笔来点画实景,写得情景异常缥缈。也许正因其幻而益真,真而益幻,所以才具有“天光云影,摇荡绿波”之美,使人深深地被这种境界所吸引,而又感其乍离乍合,难以追寻。就连最不喜欢梦窗词的王国维也对“隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨”二语大加赞赏,这不仅是因为这两句所摄取的眼前景物——“雨声”、“晚风”、“菰叶”,既衬托出、也寄寓着作者在梦醒后难以言达的情思和哀怨,同时兼有以景托情和融情入景之妙。

详细解析请收听音频

以上内容来自专辑
用户评论
  • 东方婉儿_0l

    润玉笼绡,檀樱倚扇。绣圈犹带脂香浅。榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。 午梦千山,窗阴一箭。香瘢新褪红丝腕。隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。 译文 柔润如同白玉的肌肤,罩着菲薄透明的纱衣。用罗绢团扇轻轻遮蔽着浅红的樱桃小口。脖颈上围着绣花圈饰,还散发着淡淡的脂粉香气。大红的舞裙上,石榴花的花纹重重叠起,艾草枝儿斜插着舞乱的发髻。 午梦迷离。梦中历尽千山万水,其实看窗前的月影,只是片刻转移。手腕上红丝线勒出的印痕刚刚褪去。江面上的雨声淅淅沥沥,却无法望到思念中的你。只有萧萧的晚风吹着菰叶,那境味简直就像已经到了秋季。

    1566886race 回复 @东方婉儿_0l: 呵呵呵呵呵呵

  • 听友225854029

    喜欢你的声音,所以一直在听

  • 寻常居主

    这首词 太支离,涩情涩意涩口。

    定贤书画 回复 @寻常居主: 什么意思啊

  • 听友239915069

    很好听,涨知识了,谢谢!

  • 祥云飞舞蓝天上

    小裴温婉动听的声音配上优美的古诗词,简直就是天作之合,美妙无比,喜欢小裴的声音,小裴小裴,你比董卿妙一倍。

  • 听友285527858

    最不喜欢学习的一首诗,不好理解也不好记忆

    息壤_3g 回复 @听友285527858: 这首词确实令人讨厌,矫揉造作

  • mj男爵

    这首诗真的好难背!是我太笨的缘故吗?一天了

    定贤书画 回复 @mj男爵: 唱着背,几分钟。

  • 息壤_3g

    润玉笼绡,笼,应该读第三声

  • 悠乐美_eR

    亦真亦幻,主播讲解的真好!

  • 飞上枝头唱首歌

    不听解释真看不懂!听听算了,不记了。谢谢小裴。