段落3

段落3

00:00
00:39

段落3

第1步, 听记


听至少两遍,记住关键词,然后填写到横线上,并通过关键词回忆原句含义:

 

_____________________________________________________________

 

_____________________________________________________________

 

第2步, 汉译英

然后对照参考译文,判断自己理解了多少内容。然后看中文译文翻译成英文,不需要写下来,只在大脑中快速试译。

 

参考译文怎么会是这种情况呢如果在合同订立过程当中因为你的种族身份你被区别对待了但是呢你没有获得这份合同却是因为另一个理由而其他人也可能因同样理由不能获得这份合同只不过你被区别对待了你的负担更重你花了更多钱最终(人家说),我们不会跟你这种人的公司签合同。是的, 之前提交跟你的商业计划类似计划的人也都被拒绝了,但是你被耍的团团转,还花了很多钱。这怎么行呢?

 

第3步,反复多遍重听,提炼原句重点理解

原句:How can it be that if you're treated differently because of your race in the formation of the contract, but you're denied the contract for another reason, that other people may have been denied for, but you were treated differently, more burdens were put on you, more expenses were put on you, and at the end, they say, eh, you know, we really would never take on anyone like you with your business because, and it's true, nobody with your business plan has been accepted before, but you've been run around in circles and made to expend a lot of money.

 

一句话提炼: 大家都因相同理由无法获得这份合同但是你因种族身份却耗费了更多成本这难道不算种族歧视吗?

 

第4步,跟读模仿,反复模仿音频,如果备考时间足够,甚至可以模仿至能够背诵。(可选)

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!