沪江网校Mirabel老师毕业于享有国际盛誉的法国巴黎高等翻译学院,即传说中世界三大高翻之一的“巴黎高翻”。Mirabel老师有近10年留法学习、生活的经历,拥有法语翻译硕士文凭以及法语最高等级水平认证DALF C2文凭,深谙法语学习的精髓。在沪江网校课上,她讲课循循善诱,善用各种原版素材,深入浅出,在4年多的一线教学过程中,收获大量的学员粉丝。
Bonjour à tous, c’est Mirabel , 大家好,我是 Mirabel 老师。又到了每日干货的时间,刚刚过了双十一,不知道同学们有没有有所斩获呢?
今天,我们的话题跟购物有关,来讲一讲法国的跳蚤市场:Le marché aux puces。le marché是市场的意思,la puce是跳蚤,所以连起来就是跳蚤市场。
电影《午夜巴黎》
男主角和未婚妻到Marche aux Puces选购家具
Le marché aux puces 跳蚤市场
跳蚤市场是指一种露天的集市,关于为什么叫跳蚤市场,这个起源众说纷纭。
M老师觉得,很好记的一个说法是:这其实是一种定期的集市,但不是每天都有。
比如说,有一些跳蚤市场是每个星期六和星期天有,有的跳蚤市场是每个星期一有,它们和普通的商店是非常不一样的。
如果你在法国有比较多的时间游玩,那么,去逛一逛他们的跳蚤市场,是一个非常好的选择。
La Braderie de Lille
里尔旧货市场Marche aux Puces Belfort
贝尔福跳蚤市场
首先你可以找到一些在商店里买不到的土特产——les produits locaux,比如一些当地农家做的奶酪、蜂蜜。
其次,在跳蚤市场,也有很多的二手商品——les objets d'occasion。
跳蚤市场的二手商品中,有很多是中国人很喜欢的,具有法国风味的小东西,比如说le bibelot——小摆件、小古董,这个是在跳蚤市场中最常见的。大一些的也有,我们可以把它叫做l'objet d'art——艺术品。
比如说,你可能会看到la tapisserie,这是欧洲古代经常会使用的“织毯”,人们会在毯子上织出很美丽的图案,甚至是故事。
织毯一般都是比较大的,也有小件的tapisserie,我们可以把它叫做“绒绣”,比如说做成靠垫的样子。
除此之外,你也可以看到有人在卖古色古香的家具——le mobilier。
Marché aux Puces de Saint-Ouen
巴黎圣旺跳蚤市场
在巴黎,最有名的跳蚤市场是Le marché aux puces de Saint-Ouen,位于巴黎的北部,是当地的旅游景点之一。在口语中,我们也经常把跳蚤市场简称为复数的les puces。Saint-Ouen跳蚤市场也可以被称为Les puces de Saint-Ouen,每次开市,都非常地热闹,有很多人去,也有很多的游客。
最后,用一句法语总结:
Le marché aux puces est l'endroit idéal pour faire une bonne affaire.
跳蚤市场可是做生意的好地方。
如果你想给朋友送一些别出心裁的小礼物,别忘了去法国的跳蚤市场哦。
这就是我们今天干货的内容,更多法语新鲜事,欢迎关注沪江公众微信号和微博,我们下次见,à la prochaine!
超喜欢