中英文:
那一天我二十一岁,在我一生的黄金时代,我有好多奢望。我想爱,想吃,还想在一瞬间变成天上半明半暗的云,后来我才知道,生活就是个缓慢受锤的过程,人一天天老下去,奢望也一天天消逝,最后变得像挨了锤的牛一样。可是我过二十一岁生日时没有预见到这一点。我觉得自己会永远生猛下去,什么也锤不了我。
——节选自王小波《黄金时代》
I was only twenty-one years old that day, in the golden age of my life. I have lots of extravagant wishes.I want to love, I want to eat, and I want to be a half-bright and half-dark cloud in the sky. Then I came to know that life is a slow process of being hammered.
People grow old day by day, and their extravagant wishes disappear day by day, and they finally become like a bull that has been hammered. But I didn't foresee this on my twenty-one birthday. I felt like I would be fierce forever, I couldn’t be hammered by anything。
柠檬解读:
人每个阶段都有每个阶段的欲望,少年时我们 年轻气盛,充满对世界的勇气和对世俗的不屑,后来少年已去,疲惫的你,曾对世界的勇气和不屑于顾变成了世界嘲讽你的把柄。
但是,被锤了又如何?谁没有经历过生活的锤炼?谁还记得当年要“要永远生猛下去”的勇气,希望你记得,希望那个少年仍然在你心中,面对生活的不堪与懊恼,屠龙的热血仍然未冷。
还没有评论,快来发表第一个评论!