子夜吴歌·秋歌 唐 李白

子夜吴歌·秋歌 唐 李白

00:00
00:26
子夜吴歌·秋歌
唐代:李白
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,良人罢远征。
译文及注释

译文
秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣声。
砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。
何时才能平息边境战争,夫君就可以结束漫长征途。
注释
一片月:一片皎洁的月光。
万户:千家万户。捣衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶击,使衣料绵软以便裁缝;将洗过头次的脏衣放在石板上捶击,去浑水,再清洗。
吹不尽:吹不散。
玉关:玉门关,故址在今甘肃省敦煌县西北,此处代指良人戍边之地。
平胡虏:平定侵扰边境的敌人。
良人:古时妇女对丈夫的称呼。《诗·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。”罢:结束。
以上内容来自专辑
用户评论
  • Ring_rb

    你们的车好丑啊,哦吼吼吼吼😄

  • 听友220729619

    是lu不是ru、错了孩子

  • 听友216734675

    听友216734675 回复 @听友216734675:

  • 听友340085949

    lu

  • 1533963abqa

  • 紫晗讲论语

    👨