P105 The mole

P105 The mole

00:00
01:01

鹅妈妈童谣》是流传在英国各地儿歌童谣的总称。

如果说,每个中国小朋友都是在《摇呀摇 摇到外婆桥》、
《小老鼠上灯台》等儿歌的吟诵长大的,
那么英语系国家的小朋友们就是在《鹅妈妈童谣》的陪伴下一路长大。


鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。
当中包含的民间故事在1697年被叫做“母亲鹅的故事”,且出现在短的吹牛大话或故事中。
这些故事在1729年被转变为英语。
但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)
和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,
他们决定出版收录这些传统诗的书。 他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。
这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。
它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
这些经过多年口耳相传的童谣,共有两千多首,每一首都有二、三百年的历史。
鹅妈妈童谣的内容五花八门、包罗万象,有应景应时的歌曲、摇篮歌、游戏歌、学习歌、和猜谜歌等等。
且都有一个共同点:声韵活泼,用字遣词自由、生动,内容饶富趣味。
这也是它们能历经百年而不衰的原因,从1744年第一本鹅妈妈的儿歌集问世以来,每个时代都曾经出过不同的版本。
为了培养孩子有一双英文耳朵,多读一些英语歌谣,唱一些英语歌曲给孩子听,孩子的英语肯定会有进步的

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!