"辞旧迎新"用英语怎么说?

"辞旧迎新"用英语怎么说?

00:00
04:52

ring out the old (year) and ring in the new (year) 辞旧迎新

1. To celebrate the end of one year and the start of the next one

2. To mark transition between two stages or phases, as one ends and another begins.

It's the time of year again, when companies↗ around the city / start ringing out the old↗ / and ringing in the new with office parties. ↘

又到了一年中的这个时候,城市里的公司开始举办办公室聚会,辞旧迎新。


break new/fresh ground 开辟新天地

If you break new ground, you do something completely different or you do something in a completely different way.

They've really broken new ground / with their latest product—I've never seen anything↗ like it. ↘

他们用最新的产品开辟了新天地——我从未见过这样的产品。


make a new/fresh start 重振旗鼓;重新开始

This is the opportunity↗ he needs / to make a fresh start. ↘

这是他所需要的重振旗鼓的机会。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 我心本善801

    Happy new year!

  • 菠萝咕噜肉_lm

    这几天好忙都没听,现在补起来,新年快乐🎉