犹患其重
桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物①。令史受杖,正从朱衣上过②。桓式年少,从外来,云:“向从阁下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足③。”意讥不著。桓公云:“我犹患其重。”
注释
①桓公:桓温。桓温在晋穆帝水和元年(公元345 年)都督荆、司、雍、梁、益、宁六州清军事,兼任荆州刺史。荆州包括长江、汉水部分地区。被:施加。肃物:严峻地对待人;儆戒人。
②令史:官名,掌管文书。朱衣:红色官服。
③阁:官署。捎:轻轻擦过。
译文
桓温兼任荆州刺史的时候,想全用恩德来对待江、汉地区的百姓,耻于用威势严刑来整治人民。有一次,一位令史受杖刑,木棒只从令史的红衣上擦过。这时桓温的儿子桓式年纪还小,从外面进来,对桓温说:“我刚才从官署门前走过,看见今史受杖刑,木棒子举起来高拂云脚,落下时低擦地面。”意思是讥讽唯独没有碰到令史身上。桓温说:“我还担心这也太重了呢。”
唐僧重如泰山?
插播孩子的评论大大降低了品质
(∩˃o˂∩)♡
世说新语第三课
详情里不显示所有故事内容吗?如《忧患其重》后面的故事文字呢?
不听了,孩子评论得太幼稚,听得浪费时间
张振起1 回复 @lulu_8LI: 收听对象不同而已。如果大人听,可以将孩子们发言跳过。
越过孩子讨论,不错
棒子打倒的人躺着,道理说服的人跪着——这个引用比较好。
那些童声太突兀了。