Sentence 20
Perhaps faintly, they hint that people should look to intangible qualities like character and intellect rather than dieting their way to size zero or wasp-waist physiques.
这些禁令或许还隐约地暗示,人们应该注重如个性和才智等无形的品质,而不是通过节食来达到“零号身材”或“蜂腰体型”。
语法笔记
本句的主干是they hint that...,其中that引导宾语从句,做hint的宾语。该宾语从句的主干是people should look to intangible qualities。rather than表示“而不是”,用做介词,因此其后使用动名词形式。
核心词表
faintly [ˈfeɪntli] ad. 微弱地;隐约地;虚弱地
【同根】fainta. 微弱的;模糊的vi. 昏过去
hint [hɪnt] n. 暗示,提示;线索v. 暗示,示意
look to 注意;考虑(改进)
intangible [ɪnˈtændʒəbl] a. 无形的;不易捉摸的;难以确定的
【记忆】词根记忆:in(无)+tang(接触)+ible(能…的) →不能接触的→无形的
intellect [ˈɪntəlekt] n. 智力,才智;智力高的人
【记忆】词根记忆:intel(=inter 在…之间)+lect(选择)→从一堆中选出的(人才)→智力高的人
wasp-waist [ˌwɒsp ˈweɪst] n. 蜂腰,细腰
physique [fɪˈziːk] n. 体格,体型
【搭配】a robust physique 健壮的体格
还没有评论,快来发表第一个评论!