As an ass congratulated a horse on being so ungrudgingly and carefully provided for, while he himself had scarcely enough to eat, nor even that without hard work. But when war broke out, a heavily armed soldier mounted the horse, and rushed into the very midst of the enemy, and the Horse, being wounded, fell dead on the battle-field.
一头驴去祝贺一匹马,说它享受的待遇很高,而它自己连饭都吃不饱,如果不辛苦工作的话连仅有的食物也会被拿走。但当战争爆发时,一个全副武装的士兵骑上了马,冲进敌军阵营,马受伤了,倒在战场上就死了。
Then the Ass, seeing all these things, changed his mind, and commiserated the Horse, saying: How much more fortunate am I than a charger. I can remain at home in safety while he is exposed to all the perils of war.
驴子看到这一切,就改变了主意,开始同情那匹马,说:我比军马幸运多啦。当他面临战争的危险时,我却可以安全地呆在家里。
Moral:
Be not hasty to envy the condition of others.
可以
y