发刊词:学了那么久英语,为何仍然开不了口?

发刊词:学了***************

00:00
08:21

Hello everyone, this is Albert and welcome to my new album. 

A lot of my friends have asked me “how to improve my spoken English”? And my short answer has always been, “Start with Friends!” 

You might be wondering what my long answer is. Well, that’s exactly what I will be sharing with you in this album.

大家好,我是Albert。

我大学一毕业成为世界500强公司英文讲师

24岁自学成为同声传译

25岁为瑞士联邦总统做过翻译

28岁更是为我们第一夫人做过翻译

……

很多人听到这里可能对我的求学经历有各种高大上的想象,又是一个学霸过来晒自己的成绩单呗。

但其实我只是国内普通大学工科毕业,没有任何国外留学、生活的经历。和你一样,我曾经最苦恼的就是如何提高口语水平:英语教材翻了一遍又一遍,英语新闻听了一遍又一遍,好不容易遇到几个美国交换生练练手,该Chinglish的地方还是Chinglish;发现想说句“不好意思,刚让你久等了”,头脑里也是各种语法结构翻转,不知道选哪种。各种手舞足蹈、各种面红耳赤、只好尴尬收场。和很多人一样,我早早过了英语4级,周围同学便以为我英文挺好,而我自己也当真了,感觉非常良好。直到大二的那个晚上。我的一个好朋友邀请我去他宿舍打游戏,刚进门,他便骄傲地把我介绍给他的室友们:“这位是我的好朋友,英文好到爆啊”。看到其中两位室友正在电脑上看一部美国电影,我朋友便随口又加了句:“我哥们儿看美国电影都不用字幕的。”还没等他继续把话说下去,其中一位室友非常不留情面地回了一句:“不可能的,英语再好的人看电影也要字幕的!”。克服了短暂的想为自己辩驳的冲动后,为了缓解尴尬的气氛,我回了句:“是的,有道理,电影里这些人语速太快了。”回过头看,我真是要感谢当时那位不留情面的理工男兄弟。他的直言快语点醒了梦中人。他说的并没有错。当时周围人都觉得我英文好,但其实不看字幕,美国电影电视剧里的对白我真听不懂几句;美国所有小孩子都能做到的事情,我这样一个号称“英文好”的大二学生却做不到。

我再也无法欺骗自己,我必须承认自己以往应付考试的那套学习方法是完全错误的!我做了人生中到目前为止最重要的决定:从头开始学英语!不带字幕的美剧电影我当时是看不懂,那我一集一集反复看,一句一句反复听,总能慢慢听懂吧。

下载试听了各种材料之后,我发现《老友记》不是口语教材却胜似口语教材。

首先,六位主人公说的是清一色标准美国口音的英文,而且咬字非常清晰,语速适中,非常适合用来模仿;

第二,他们全都住在纽约的公寓里,和我们大部分中国人的生活方式非常贴合,很容易有带入感;而所有的故事都是围绕这六位年轻人生活、工作和情感展开,一下子让我们掌握最实用、最接地气的英语语料。

最重要的是,在听习惯了他们的嬉笑怒骂之后,你会非常自然地理解美式幽默、文化点滴和英语国家独特的表达方式,你会逐步建立起自己的英文思维。

人生可能就是这样,越是着急得到的,往往越是得不到。越是不想结果地付出,越会有意外的收获。在大三暑假的一个炎热下午,神奇的一刻终于降临。在无意下载了一部不带字幕的美国电影后,我居然从头到尾都听懂了。太不可思议了,我赶紧下载了一些其它电影和美剧做“试验”,结果仍然是一样的。当时我好想像金庸武侠里报仇雪恨后的武林高手一样高吼一句“皇天不负有心人!”。想想吵到邻居不好,我只是对自己酷酷地说了句:“呵呵,原来这就是英语学习的原始积累,不过如此!”。后来大学毕业顺利进入外企,很快成为团队最年轻的英文讲师,之后自学成为同声传译等等,似乎每一步都特别顺。不得不承认,说一口流利英语给了我太多的便利和机会,当年学习《老友记》打下的坚实基础其实现在仍然在发挥作用。

回顾中学到大学,我很深的一个体会就是我们中国聪明的学生实在太多,比我聪明的人实在太多,但居然几乎每个人都被说英语这件事给难住了,十几年勤学苦练带来的却是无尽的挫败感。

在学习这门课的时候,你会发现学好口语其实非常简单。你所拥有的单词量,已经足以支撑你讲一口流利的英文,只是,它们从未被激活。如何激活呢?

我精选了《老友记》里50个生活应用场景,分为美国文化、永恒爱情、多彩个性、生儿育女和事业家庭五大板块,让你100天都沉浸到美国人的日常生活,帮助你全面模拟各种会话场景。

每一课分为讲解版音频和纠音版音频 (分两天展示。在讲解版音频中我不仅会对重要的语言知识点进行梳理和讲解,更重要的是我会分享高效的学习方法,让你通过刻意练习做到和母语者一样,脱口而出说英文,表达思想的时候有种指哪儿打哪儿的痛快。在纠音版音频中,我会让你把心态进一步下沉,拆解重要的容易犯错的地方,先慢后快,让你逐一跟读,从发音上做足做好每个细节,确保你一开口就不会动作变形,而是有母语者表达时候的那种节奏感和畅快。

刚开始,你在听原声对话的过程中可能会觉得主人公语速好快,有点跟不上,没有关系。你可以先对着对白多听几遍原声对话然后再听讲解的具体内容。让自己逐步适应母语者的正常语速是非常关键也非常有价值的一个过程,因为道理很简单,现实的对话中,没有人会为你故意放慢语速,除非把你当小孩子看。

同样的,你在跟着纠音版音频练习跟读的时候,一开始也会觉得即使我放慢后的语速仍然显得有点快,但是当你练习一段时间之后,发现居然听完一句,下一句是什么你已经胸有成竹的时候,你自然觉得这样的语速再正常不过了。相信我,我能做到的,你一样可以!

最具学习价值的对话、最能快速融入的场景、最高效的英语学习方法,还在等什么?我们一起跟着《老友记》,100天开口说英语!

— E N D —



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

您访问的内容已下架,将为您查找相关内容
5秒后将为您自动跳转
立即跳转