47 THE FOX AND THE GOAT 狐狸和山羊

47 THE FOX AND THE GOAT 狐狸和山羊

00:00
01:55
订阅"智也英语"微信公众号,更多精彩

伊索寓言

THE FOX AND THE GOATA

Fox fell into a well and was unable to get out again. By and by a thirsty Goat came by, and seeing the Fox in the well asked him if the water was good. "Good?" said the Fox, "it's the best water I ever tasted in all my life. Come down and try it yourself." The Goat thought of nothing but the prospect of quenching his thirst, and jumped in at once. When he had had enough to drink, he looked about, like the Fox, for some way of getting out, but could find none. Presently the Fox said, "I have an idea. You stand on your hind legs, and plant your forelegs firmly against the side of the well, and then I'll climb on to your back, and, from there, by stepping on your horns, I can get out. And when I'm out, I'll help you out too." The Goat did as he was requested, and the Fox climbed on to his back and so out of the well; and then he coolly walked away. The Goat called loudly after him and reminded him of his promise to help him out: but the Fox merely turned and said, "If you had as much sense in your head as you have hair in your beard you wouldn't have got into the well without making certain that you could get out again."Look before your leap.


狐狸和山羊一只狐狸掉进井了,又不能出来。一只口渴的山羊走过来,看见狐狸在井里,问他,水是好的吗?狐狸说,“这是我一生中尝过的最好的水。“山羊想也不想,只是想解渴,马上就跳了进来。当他喝够了水,他环顾四周,却像狐狸一样找不到出来的方式。狐狸说:“我有个主意。你的前腿紧紧地贴在井边,然后我会爬上你的背,并从那里,踩着你的角,我就可以出去了。当我出来时,我会帮助你的,”山羊还是让狐狸爬上他的背,出来了;然后狐狸冷漠地走开了。山羊叫了他一声,提醒他答应过帮他出去:但狐狸只转过身来,说:“如果你的头有多大意义,你就不会跳进井里,也未做肯定,你可以出去。”三思而后行。
期望; 眺望处; 景象; vi. 勘探; 勘察; (矿等) 有希望; 有前途; vt. 找矿; 对…进行仔细调查; 2.quench:vt. 解(渴); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等) ; 将(热物体)放入水中急速冷却; 3.foreleg:n. (兽) 前腿;

Practice makes perfect.

作者 Alice美国人,以SAT接近满分的成绩就读于美国知名院校


快,关注这个公众号,一起涨姿势~

以上内容来自专辑
用户评论
  • Jerry152

    好!

  • 听友63555660

    听友91406253 回复 @听友63555660:

  • 听友61976177

    说得好,厉害!

  • Andrew1A

  • 听友56708834

    l

  • 听友56708834

    一。

    智也阅读 回复 @听友56708834: 这是高级密码吗?