ゲノム編集で遺伝子操作 外来魚「ブルーギル」駆除に可能性も
通过基因编辑,也有可能驱除外来鱼类蓝鳃太阳鱼
ゲノム編集という最新の技術を使って、卵を産めないように遺伝子を操作した外来魚の「ブルーギル」を作りだすことに国の水産研究・教育機構の研究グループが成功しました。ブルーギルは外来魚として各地で問題を引き起こしていて、将来的に湖などに放すことで駆除できる可能性があるとしています。
国家的水产研究、教育机构的研究小组使用了基因组编辑这一最新技术,成功地制作出了操作基因以免产卵的外来鱼“蓝鳃太阳鱼”。蓝鳃太阳鱼作为外来鱼在各地引起着问题,将来有可能将其放生到湖等地进行驱除。
ブルーギルは北米原産の淡水魚で、昭和30年代に日本に持ち込まれました。各地で繁殖して在来の魚を捕食して生態系に大きな影響を与えるなどしたため、捕獲する取り組みが行われていますが、効果が小さく各地で問題となっています。
蓝鳃太阳鱼是原产于北美的淡水鱼,昭和30年代被引进日本。由于在各地繁殖并捕食土种鱼类,给生态系统带来了很大的影响,所以采取了捕捉的措施,但效果甚微,在各地都成为问题。
このオスの子孫は、メスに卵ができにくくなるよう遺伝子が操作がされていて、世代を重ねるほど卵を産めないメスが増えてブルーギルを減らすことができるとしています。
该雄鱼的后代基因被操纵,使得雌鱼很难产卵,随着年龄的增长无法下蛋的雌鱼会增加,可以减少蓝鳃太阳鱼。
三重県にある国立研究開発法人水産研究・教育機構の岡本裕之グループ長らの研究グループは、ゲノム編集と呼ばれる最新の技術を使って、遺伝子を操作したオスのブルーギルを作り出しました。
位于三重县的国立研究开发法人水产研究教育机构的冈本裕之组长等人的研究小组,使用被称为基因组编辑的最新技术,制造出了操作基因的雄性蓝鳃太阳鱼。
ゲノム編集を使って新たな品種を作り出す取り組みは近年、急速に進んでいますが、環境省によりますと、外来種の駆除にゲノム編集の技術を使おうという研究は国内では初めてではないかとしています。
近年来,使用基因组编辑来培育新品种的研究进展迅速。据环境部称,在驱除外来物种中使用基因组编辑技术的研究在国内尚属首次。
水産研究・教育機構増養殖研究所の岡本裕之グループ長は「環境への影響など十分に配慮しながら社会の理解も得て実施できるように進めていきたい」と話していました。
水产研究·教育机构增养殖研究所的冈本裕之组长说:“我们会充分考虑到对环境的影响等因素,并争取得到社会的理解。”
今日词汇:
ゲノム 名
1) 染色体。
編集「へんしゅう」 ◎名・他动・三类 N2
1)编辑。(一定の方針のもとに、いろいろな材料を集めて、新聞、雑誌、書物などをつくること。また、その仕事。映画フィルム、録音テープなどを一つの作品にまとめることにも言う。)
Ex:責任編集。/责任编辑。
2)同:編輯
産む「うむ」◎他动・一类 N1
1)分娩,生孩子。(胎児や卵を母体から外に出す。出産する。分娩する。)
Ex:卵を産む。/产卵。
2)新生,创作出。(物事を新たに生じる。新しく作り出す。)
Ex:名作を産む。/创作出名作。
3)产生。(ある事態・判断を生じさせる。)
Ex:疑惑を産む。/产生怀疑。
4)同:生む
遺伝子「いでんし」②名
1)遗传基因。(生物の個々の遺伝形質を発現させるもとになる、デオキシリボ核酸(DNA)、一部のウイルスではリボ核酸(RNA)の分子の領域。ひとつの遺伝子の塩基配列がひとつの蛋白質やリボ核酸の一次構造を指令する。遺伝子産物や遺伝子間の相互作用が形質発現を調節する。遺伝子は生殖細胞を通じて親から子へ伝えられる。)
Ex:遺伝子型。/基因型;遗传型。
外来「がいらい」◎名 N1
1)外来;舶来。(よそあるいは外国から来ること。)
外来の文化を吸収する。/吸收外来的文化。
2)门诊。(入院患者と違ってよそから来て診療を受ける人。)
Ex:外来患者診療室。/门诊部;门诊病人诊察室。
ブルーギル名
1)【英】luegill 大腮太阳鲈(产于美国密西西比河流域)サンフィッシュ科の淡水魚。全長約20センチ。体形はタイに似て、灰褐色で、えらぶた後端が黒っぽい。北アメリカ原産で、日本には昭和35年(1960)渡来。原産地では40センチに達する。ルアー釣りの対象。
作りだす「つくりだす」 ④◎他动・一类
1)制造出来;生产出来;创造;发明。(生産して売り出す。産出する。こしらえ出す。)
Ex:新製品を作り出す。/生产新产品。
2)创作;写出。(新しい事を考え出す。創作する。)
Ex:物語を作り出す。/创作故事。
3)开始做;做起来。(作り始める。)
Ex:詩を作り出したのはいつごろのことですか。/您是什么时候开始创作诗歌的呢?
引き起す「ひきおこす」④他動詞 N1
1)引起;惹起。(事件や問題等を起こす。)
Ex:戦争を引き起こす。/引起〔导致〕战争。
2)扶起,拉起。(引っ張って起こす。)
Ex:ころんだ者を引き起こす。/扶起摔倒的人。
放す「はなす」 ②他动・一类
1)放开,放掉,释放。(つないだりとじこめたりしていた人や動物を自由にする。解放する)
Ex:かごの中の鳥を放す。/ 把笼中的鸟放掉.
2)放,撒开。(物を手で持ったり握ったりしていたのをやめる)
Ex:手を放す。/放开手,撒手。
3)〈接动词连用形后〉照原样放置不动,使其状态持续下去。(放っておくの意を表す。また、つづけざまにの意を表す)
Ex:見放す。/抛弃;不理睬。
駆除「くじょ」 ①名・他动・三类
1)(用药剂等)驱除,消灭(害虫等)。(追い払い、取りのけること。)
Ex:害虫駆除。/杀灭害虫。
原産「げんさん」 ◎名N2
1)原产。(最初に産出したこと。また、したもの。)
Ex:原産地。/原产地。
持ち込む「もちこむ」◎③他动・一类
1)带入,拿进。〔運び入れる。〕
Ex:アルコール類はホテルに持ち込まないでください。/请勿把酒类带入旅馆。
2)提出。〔意見・問題を持ってくる。〕
Ex:相談を持ち込む。/提出需商量〔解决〕的问题。
繁殖「はんしょく」◎名詞 N1
1)繁殖,滋生(動物や植物が生まれてふえること。生殖により個体数がふえて再生産が行われること)。
Ex:ねずみは繁殖力が強い。/老鼠繁殖力强。
サ行変格活用
2)也是自动词。繁殖,滋生(動物や植物が生まれてふえること。生殖により個体数がふえて再生産が行われること)。
Ex:ネズミが繁殖する。/老鼠繁殖。
捕食「ほしょく」◎名
1)捕食。(生物が他の生物をとらえて食うこと。)
Ex:ネズミを捕食する鳥。/捕食老鼠的鸟。
捕獲「ほかく」◎名詞 N1
1)捕获。捉住,生擒。(とらえること。いけどること。)
Ex:捕獲高。/捕获量。
2)捕获。国际法上战时交战国的军舰按一定的手续俘获敌对国或中立国的船舶。(国際法上、戦時に交戦国の軍艦が、相手国または中立国の船舶を一定の手続きに従いつかまえること。海上捕獲。)
3)他動詞 捕获。
Ex:人食い鮫を捕獲する。 /捕获吃人的鲨鱼。
オス②名
1)生物中雄性。也指比如说像螺栓螺母,以及管阀等五金件的螺栓侧,螺母侧被称为メス。(動物の性別で、精巣をもち、精子をつくるほう。また、植物で雄花をつけるもの。)
Ex:オスの寿命が短い。/雄性的寿命短。
子孫「しそん」①名
1)子孙。(子とまご。)
2)后代;后裔。(自分たちのあとの時代の人。)
Ex:子孫の繁栄を願う。/为子孙后代祈福。
メス①名 N1
1)mes手术刀。(外科手術や解剖に用いる小刀。)
Ex:患部をメスで切る。/用手术刀切除患部。
2)落刀(服饰)。
Ex:メス無し。/不落刀。
3)英:Female特指人以外的雌性生物,与形容人类的词女性一样,与オス(雄性)相对。
惯用语
1)メスを入れる。/动外科手术。着手彻底解决某个事态或查清某个违法行为。
重ねる
品種「ひんしゅ」◎名 N1
1)种类。(品物の種類。)
Ex:豊富な品種。/种类丰富。
2)品种。(生物分類上の一段階。)
Ex:りんごの品種を改良する。/改良苹果的品种。
外来生物駆除 これまでの取り組み
到目前为止驱除外来生物的措施
外来生物を駆除しようという取り組みは、これまでさまざまな方法で試みられてきました。
到目前为止,通过各种方法尝试了驱除外来生物的措施。
昭和24年には小笠原諸島で、サトウキビの害虫を駆除するためにアメリカから「オオヒキガエル」が持ち込まれましたが、害虫よりも小笠原諸島の貴重な昆虫を食べて繁殖し、問題となりました。
昭和24年,在小笠原诸岛,为了驱除甘蔗害虫,从美国引进了“大蟾蜍”,但比起害虫,它们吃了小笠原诸岛珍贵的昆虫进行繁殖,成为了问题。
沖縄県や鹿児島県の島では、ハブを減らすために「マングース」を放しましたが、絶滅危惧種に指定されている「アマミノクロウサギ」などの貴重な野生生物を捕食して深刻な問題となるなど、ねらったとおりの成果があがらない時代がありました。
在冲绳县和鹿儿岛县的岛,曾经为了减少饭匙倩毒蛇而释放了“獴”,但是捕食被指定为濒临灭绝物种的“金刚野兔”等贵重的野生生物,成为了严重的问题,有过没有取得预期的成果的时代。
しかし、1970年代から遺伝子を操作するさまざまな方法がでてきて、繁殖能力を変化させることができるようになったことから、一定の成果をあげるようになってきています。
但是,从20世纪70年代开始,利用各种各样的方法操纵遗传基因,使其繁殖能力发生变化,因此取得了一定的成果。
沖縄県では、野菜に被害を与える外来種のハエの一種、「ウリミバエ」を減らすため、放射線を当てることで卵ができない特殊なウリミバエを作って放すことで、20年以上かけて根絶することができました。
在冲绳县,为了减少一种外来种苍蝇果蝇对蔬菜造成损害,通过照射放射线,制作出无法进行产卵的特殊的果蝇,花了20年以上的时间根除了。
こうした取り組みは、かんきつ類の害虫であるミカンコミバエを対象にして行われたほか、サツマイモの害虫であるイモゾウムシでも行われ、一定の成果をあげています。
这样的措施,除了以柑橘类害虫橘小实蝇为对象进行以外,也在甘薯害虫象虫中进行,取得了一定的成果。
ただし、外来魚の駆除などにこの方法を応用することは難しいとされてきました。
但是,在驱除外来鱼等方面应用这种方法是很困难的。
近年、急速に普及してきたゲノム編集という技術では、魚も含めたほぼすべての動物の遺伝子の操作が可能だとされていて、応用する研究が進んでいます。
近年来,基因编辑技术迅速普及,包括鱼类在内的几乎所有动物的基因都可以被操纵,应用的研究正在进行中。
しかし、一部の専門家からは、思いもかけない生態系への影響がでるおそれがあり、慎重に実施するべきだという声も上がっています。
但是,也有一部分专家表示,有可能会对意想不到的生态系统产生影响,应该慎重实施。
今日词汇:
試みる「こころみる」④他动・二类
1)试验一下。(能力・効力などを実地について試験する。)
Ex:わたしが試みてみよう。/我来试试看吧。
サトウキビ③名
1)甘蔗。(イネ科の多年草。栽培上は二年生の作物。原産地はニューギニア、またはその周辺。最も重要な糖料作物で、キューバ・ハワイなど熱帯各地に大規模に栽培。)
Ex:サトウキビ農場。/甘蔗园。
2)同:砂糖黍
害虫「がいちゅう」◎名
1)害虫。(人畜に直接害を与え、または作物などを害することによって人間生活に害や不快感を与える小動物の総称。)
Ex:害虫を駆除する。/消灭害虫。
貴重「きちょう」◎形動
1)贵重;珍贵。(きわめて大切なこと。)
Ex:貴重な図書。/珍贵的书。
昆虫「こんちゅう」◎名
1)昆虫。昆虫纲节肢动物的总称。
Ex:昆虫採集。/采集昆虫。
繁殖「はんしょく」◎名詞
1)繁殖,滋生(動物や植物が生まれてふえること。生殖により個体数がふえて再生産が行われること)。
Ex:ねずみは繁殖力が強い。/老鼠繁殖力强。
サ行変格活用
2)也是自动词。繁殖,滋生(動物や植物が生まれてふえること。生殖により個体数がふえて再生産が行われること)。
Ex:ネズミが繁殖する。/老鼠繁殖。
ハブ ① 名
1)Hub轮毂。(車輪の中心部。また、自動車の車輪を取り付ける部分の円板や、航空機用エンジンのプロペラを取り付ける金具。)
2)中心。(中核。中心部。)
3)集线器。(コンピューターシステムで、複数の端末を集めて連結する中継器。LANなどを組むのに使われ、減衰した電気信号を復元する機能などをもつ。集線装置。)
マングース③ 名
1)mongoose獴。食肉目灵猫科哺乳类的总称。(食肉目ジャコウネコ科の哺乳類の総称。)
2)纹颈獴。(インド‐マングースのこと。)
放す「はなす」② 他动・一类
1)放开,放掉,释放。(つないだりとじこめたりしていた人や動物を自由にする。解放する)
Ex:かごの中の鳥を放す。/把笼中的鸟放掉.
2)放,撒开。(物を手で持ったり握ったりしていたのをやめる)
Ex:手を放す。/放开手,撒手。
〈接动词连用形后〉照原样放置不动,使其状态持续下去。(放っておくの意を表す。また、つづけざまにの意を表す)
Ex:見放す。/抛弃;不理睬。
絶滅「ぜつめつ」◎名・自他・三类
1)灭绝;根绝;消灭。(ほろぼし絶やすこと。絶えほろびること。滅ぶ。なくなる。)
Ex:絶滅にひんした民族。/濒于绝灭的民族。
危惧「きぐ」①名
1)危惧,畏惧,担心。(結果や将来が悪くなりはしないかと、心配すること。)
Ex:危惧の念を抱く。/心怀危惧(畏惧)。
ねらう◎他动・一类
1)瞄准。(目標に射当てようとする。)
Ex:的を狙う。/瞄准靶子。
2)寻找……的机会。(目指す)
Ex:猫が鳥を狙う。/猫盯着鸟(欲待机而动)。
3)瞄准。想要杀害。(殺そうとする)
Ex:彼らはわたしの命をねらっている。/他们想害我的命。
ハエ◎ 名
1)苍蝇。(ハエ目短角亜目ハエ群に属する昆虫の総称。)
Ex:ハエを大量駆除する方法。/大量驱除苍蝇的方法。
2)令人厌恶的人,不足取的人。(取るに足らない者。つまらないものをののしって言う語。)
Ex:ハエ侍。/令人讨厌的侍卫。
放射線「ほうしゃせん」◎名
1)(放)射线,辐射线。(放射性核種の崩壊によって放出されるα線・β線・γ線の総称。広義には、原子核や素粒子の反応で放出されるX線などの電子波や中性子線などの粒子線も含める。)
Ex:放射線病。/辐射病,射线中毒。
当てる「あてる」②他動詞
1)打,碰,撞,触打。(ぶつける。)
Ex:ボールにバットを当てる。/ 用球棒打球。
2)贴上,放上。(ぴったりつける。)
Ex:壁に耳を当てる。/把耳朵贴在墙上(听)。
3)淋。烤。晒。(光・熱・風などに触れさせる。さらす。)
Ex:着物を日に当てる。/(在太阳下)晒衣服。
4)铺上,垫上(しく)。
Ex:どうぞ座ぶとんをお当てください。/请垫上褥垫。
5)填上(あてはめる)。
Ex:仮名に漢字を当てる。/给假名填上汉字。
6)猜,推测(言いあてる)。
Ex:試合の勝敗を当てる。/推测比赛的胜负。
特殊「とくしゅ」◎①名・形动
1)特殊,不一般,与众不同。(普通と異なること。)
Ex:特殊な目的。/特殊的目的。
根絶「こんぜつ」①名・他动・三类
1)根绝;消灭;连根拔。(根本からなくなるようにすること。ねだやし。根こぎ。)
Ex:悪習を根絶する。/根除恶习。
サツマイモ◎名
1)番薯,红薯。(ヒルガオ科の一年生作物。中南米原産で、日本には17世紀前半に、中国・琉球を経て九州に伝わり普及。塊根は食用のほか、酒類・アルコール・澱粉の原料、また、蔓とともに飼料とする。)
Ex:サツマイモには、便秘の改善や予防に効果的な栄養成分がたっぷりです。/红薯中有很多改善和预防便秘的营养成分。
2)同:薩摩芋
思いもかけない惯用语
1)出乎意料,想不到。(思ってもみない。思いもよらない。)
Ex:思いも掛けない結果。/意想不到的结果。
2)思いも寄らない
来源:NHK
编辑:余哟哟
翻译:余哟哟
由于翻译水平有限,请多多指教;希望在评论区有您的试翻译,互相学习。亲们,水平有限,如果使用本专辑内容,只可转载链接哈,谢谢大家!我们一起努力!
更多注音或喜欢小编,加微信公众号:“哟哟日语”,获取更多日语学习资料。
棒棒的,担心会变成收费节目
余哟哟 回复 @石2894: 谢谢,哈哈,暂时还是免费的
お疲れさん よちゃん!
余哟哟 回复 @时雨neko: 優しいですね。ありがとう
有两段顺序反了就是
为什么原文和音频不一样啊,。。。。
余哟哟 回复 @1335015casg: 不好意思 太晚了 传错了
同上
余哟哟 回复 @18665316auy: 不好意思
小编小编,文字和音频不一样哦
余哟哟 回复 @子曰_tv: 亲,不好意思 ,已经好了
同上
余哟哟 回复 @听友196141939: sorry呀
音频和文字不一致
余哟哟 回复 @Dehu936: sorry
谢谢啦
音频和文字不是同一篇诶
余哟哟 回复 @1580897kwen: sorry,已经好了。