英文朗读:再别康桥

英文朗读:再别康桥

00:00
01:35

 Very quietly I take my leave

轻轻的我走了

As quietly as I came here;

正如我轻轻的来;

Quietly I wave good-bye

我轻轻的招手,

To the rosy clouds in the western sky.

 作别西天的云彩。

The golden willows by the riverside

那河畔的金柳,

Are young brides in the setting sun;

是夕阳中的新娘;

Their reflections on the shimmering waves

波光里的艳影,

Always linger in the depth of my heart.

 在我的心头荡漾。

The floating heart growing in the sludge

软泥上的青荇,

Sways leisurely under the water;

油油的在水底招摇;

In the gentle waves of Cambridge

在康河的柔波里,

I would be a water plant!

甘心做一条水草!


【财富大清点】

1.Willow 柳树

英 ['wɪləʊ]   美 ['wɪlo]

2.bride 新娘

英 [braɪd]   美 [braɪd]

3.reflection  映象,反射

英 [rɪ'flekʃ(ə)n]   美 [rɪ'flɛkʃən]   

4.shimmer  闪烁的;微微发亮的

美 ['ʃɪmɚ]  

 5.linger   徘徊

 英 ['lɪŋgə]   美 ['lɪŋɡɚ] 

 6.sludge 烂泥;泥泞

 英 ['slʌdʒ]   美 [slʌdʒ]  

7.sway  摇摆

 英 [sweɪ]   美 [swe]  

8.leisure  闲暇;安逸

 英 ['leʒə]   美 ['liʒɚ]   

9.gentle   温和的;文雅的

 英 ['dʒent(ə)l]   美 ['dʒɛntl]  

10.Cambridge   剑桥

 英 [ˈkeɪmbrɪdʒ]   美 [ˈkembrɪdʒ]  


牛老师说:

如果喜欢今天的节目,大家可以转发分享。

关键是分享、转发你真正喜爱的内容。

大家可以搜索我的微信公众号:英语好是自找的。

大家的关注是我创作最大的动力。

牛老师微信:495676078,欢迎添加微信,我们微信中见。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 一花一世界_dw

    背景音乐是哪首曲子

  • 春天_春有百花秋有月

    好听😊

  • 春天_e7i

    为什么没有全文?

  • 听友57110096

    这样的音频很吸引我们,太好听了

  • 听友57091759

    "我也在???? 我也在 还有谁在"

  • 听友64647626

    耳朵怀孕了~~

  • 听友65961479

    老师你好棒