解连环孤雁 张炎

解连环孤雁 张炎

00:00
01:42

解连环1·孤雁

楚江空晚2。怅离群万里,恍然惊散3。自顾影4、却下寒塘5,正沙净草枯,水平天远。写不成书6,只寄得、相思一点。料因循误了7,残毡拥雪8,故人心眼。
  谁怜旅愁荏苒9。谩长门夜悄10,锦筝弹怨11。想伴侣、犹宿芦花,也曾念春前,去程应转。暮雨相呼,怕蓦地、玉关重见12。未羞他、双燕归来,画帘半卷。 [1] 


注释译文

编辑

词句注释



解连环:词牌名。本名“望梅”,因周邦彦词有“信妙手能解连环”句,故名。又名“杏梁燕”等。双调一百零六字,仄韵格。


楚:泛指南方。


恍(huǎng)然:失意貌。


自顾影:顾影自怜,对自己的孤单表示怜惜。


下寒塘:崔涂《孤雁》诗:“暮雨相呼失,寒塘欲下迟。”


写不成书:雁飞行时行列整齐如字,孤雁而不成字,只像笔画中的“一点”,故云。这里还暗用了苏武雁足传书的故事。


因循:迟延。


残毡拥雪:用苏武事。苏武被匈奴强留,毡毛合雪而吞食,幸免于死。这里喻指困于元统治下有气节的南宋人物。


荏(rěn)苒(rǎn):辗转不断。


谩:漫,徒然的意思。长门:汉宫名,汉武帝时,陈皇后被打入长门冷宫。这里用长门宫的寂寞冷落来形容孤雁的凄凉哀怨。


锦筝:筝的美称。古筝有十二或十三弦,斜列如雁行,称雁筝,其声凄清哀怨,故又称哀筝。《晋书·桓伊传》“抚哀筝而歌怨诗”。


蓦地:忽然。玉关:玉门关,这里泛指北方。 [2-3] 


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!