10. 용량제한(容量限制)

10. 용량제한(容量限制)

00:00
03:37

做睡前最想听的韩语电台

안녕하세요! 플코입니다!

저 휴가 잘 다녀왔어요!

………………………………………………….

그날 우리 수다의 주제는

나이를 먹어갈수록 점점 심해지는 듯한

건망증과 기억력 감퇴였다.

那天我们聊天的主题是

随着年龄的增长好像越来越严重的

健忘症和记忆力下降。 


새로운 것을 배우는 데 점점 시간이 오래 걸리는 것은 물론

좋아했던 배우의 이름, 친했던 지인의 이름.

심지어 헤어진 여자친구의 이름도

생각 안 날 때가 있다는 이야기까지 나왔을 때

한 선배의 이 말에 우리 모두 빵 터졌다.

学习新的东西,花的时间更久是理所当然的

但喜欢过的演员的名字,关系亲密的朋友的名字。

甚至是分手的女友的名字都

有想不起来的时候,说到这里的时候

因为某个前辈的一句话,大家都笑开了花。


“야, 원래 저녁 여섯 시 이후에는 고유명사가 생각 안 나는 거야.

우리 머리도 퇴근하거든.”

“呀,本来晚上6点以后,固有名词都是想不起来的。

我们的脑子也要下班呀。”


정말 그런 순간이 있다.

우리 머리가 퇴근한 것처럼 느껴지는 순간.

真的会有这样的瞬间。

感觉我们的脑子也像下班了一样的瞬间。

 

‘어제 저녁에 내가 뭘 먹었더라.’

아무리 생각해봐도 기억나질 않고

방금 몇 번이나 되뇌며 외웠던 누군가의 이름이 돌아서자마자

아 까먹었다, 생각나지 않을 때.

‘昨晚我吃的什么来着’

无论怎么想就是想不起来

刚刚才在反复记了好几遍的某个人的名字,一转身

啊 又忘了,想不起来的时候。


“나도 이제 늙었나봐.

그래도 어렸을 땐 꽤나 총명하단 얘기도 듣고 그랬는데

갈수록 머리가 나빠져.”

“看来我也是老了。

小时候还老听别人说自己聪明呢

脑子越来越不好使了。” 


이런 푸념이 절로 새어나오는 순간.

그런데 언젠가 한 선배가

그렇게 투덜거리던 내게 이런 말을 해준 적이 있다.

不自觉地开始发起了牢骚。

但不记得什么时候了,前辈对着嘟嘟囔囔的我

说了这么一句话。


“갈수록 무언가를 기억하는 게 어려워지는 건

우리가 이미, 너무 많은 것들을 기억하고 있기 때문일지도 몰라.”

“记住某件事变得越来越难的原因

搞不好是因为,我们已经记得太多东西了。”


어떤 과학적 근거도 없다는 거 아는데

이상하게 혹했다.

我知道这种说法毫无科学根据

但就莫名地深信不疑。


휴대폰 문자함이나 메일함도 용량제한이 있어서

가득 차면 비워줘야 하듯

혹 우리 머리도 그런 용량제한 같은 게 있어서

적당히 비워줘야 또 새로운 것들이 들어올 수 있는 건 아닐까.

就连手机短信箱和邮箱收件箱,都有容量限制。

装满了的话就需要清空一样

也许我们的大脑其实也是有这种容量限制的。

是不是需要适当地腾空,这样新的东西才可以被装进去。


어린 시절의 추억은 잘도 생각나는데

바로 작년에 있었던,

바로 지난달에 있었던,

바로 어제 있었던 일은 잘 기억나지 않는 것이 혹

옛 기억들이 이미 너무 많은 용량을 차지하고 있기 때문은 아닐까.

小时候的事情都记得很清楚

就在去年发生的,

就在上个月发生的,

就在昨天发生的事情去总是想不起来的原因难道是

因为过去的记忆 已经占用了太多的容量吗?


그래서였는지도 모르겠다.

搞不好还真的是因为这个呢。


팔을 스치는 바람에 가을이 느껴지자마자

나는 제일 먼저 긴팔 옷을 찾으려 옷장을 뒤졌다.

그런데 왜 이렇게 옷이 없는지.

도데체 나는 작년 가을에 무슨 옷을 입었는지

도무지 기억나지 않는 거다.

从吹过手臂的风里感受到秋天的瞬间

我便开始翻箱倒柜的寻找长袖的衣服。

但为什么衣服会这么少呢

到底去年秋天的我都穿了些什么

无论如何也想不起来了。

 

그런데 참 신기한 것이

아주 오래전에 입었던,

이젠 낡아서 더 이상 입을 수도 없는 그 옷만은

선명히 기억났다.

但真的很神奇的是

只有很久很久以前穿过的,

现在已经旧到不能再穿的那件衣服

鲜明地留在我的记忆里。


“어, 오늘 예쁘게 입고 나왔네?”

“噢,今天穿得这么漂亮啊?” 


그 말과 함께 방긋 웃어 보이던, 그 사람의 얼굴과 함께.

和一边这么说一边莞尔微笑的那个人的脸。

(始终留在我的记忆中)


以上内容来自专辑
用户评论
  • 瞌睡大王村

    超适合睡前磨耳朵 谢谢温柔的可儿

    Flco_ofsky 回复 @瞌睡大王村: 不客气!

  • 3ho2kxxvw7907kdez2r1

    우리는 사실 돠거를 그리워하고 있다

    Flco_ofsky 回复 @3ho2kxxvw7907kdez2r1: 많은 사람들이 과거에 연연하고 있죠

  • 啊基_yx

    好好听的声音

    Flco_ofsky 回复 @啊基_yx: 蟹蟹哩

  • 小小学生啦

    好听

  • BESI今天也辛苦了

    打卡

  • 哲匠艺心

    好听

    Flco_ofsky 回复 @哲匠艺心: 谢谢~