臣下当时对纣王的称呼为大王,不是陛下,也不称皇上与万岁。
令狐兔 回复 @湖光山色pp: 夏朝的君主称垕,商超的君主称帝,商纣王的称法是周朝人给他的,他本来的称法是帝辛,周朝的君主才称王
喜欢听这样讲,单田芳先生讲的还是跟原著不太一样听起来总是觉得少了点什么。
令狐兔 回复 @杨古: 老先生们是艺术演绎,我只是讲故事
老先生们讲的是评书艺术,听众们也是主要欣赏的是这种艺术形势,但是其书中所讲述的历史真实度却不敢恭维,以前艺人们大多都是口头相传,师徒也是口头相授,无有系列剧本等等,所以其中谬误甚多也不足为奇。
白话原著,太好了
令狐兔 回复 @1833333lin: 不足之处很多,望见谅
白话好听
令狐兔 回复 @听友332379797: 哈哈
这样讲的非常好听。
令狐兔 回复 @杨古: 喜欢就好
其实这一段启奏大体说明意思就可以了,感觉没必要全部念出来的
令狐兔 回复 @彼岸_xln: 谢谢指教,有时间我重录一遍整部书
喜欢
令狐兔 回复 @听友217770438: 谢谢
这样讲跟原著一样所以好听。
尊重原著,白话讲说