【英文跟读版】Pardon me,sir. 不好意思,先生

【英文跟读版】Pardon me,sir. 不好意思,先生

00:00
02:10

Pardon me,sir.

Yes, what?

I think you just cut in front of me.


Pardon me是一个常用小短句,用来礼貌地提醒别人注意。比如说,人家正在谈话,你想要打断他们一下,就可以用Pardon me,或者你想问问题,但是人家没有注意到你,也可以用pardon me,意思相当于中文的“对不起、打搅一下”或者“不好意思”。Sir 是对男性的尊称“先生”,柔柔真是一个有礼貌好孩子呢!


是呀,有一些坏心眼儿的小马反到利用柔柔的好脾气欺负她呢。不过这次,柔柔决心把事情挑明了,I think…我觉得,you just cut in front of me 你刚才插队到我前面了。in front of me 在我的前面,cut 有用刀子切割的意思,cut in front of me 插队到我前面,是不是感觉就像一把刀子一样插到队伍里面来了呢,这个比喻好形象呢!


以上内容来自专辑
用户评论
  • 小布熊手绘

  • 李梓萱小学霸的小粉丝

    麒臻Jenny 回复 @李梓萱小学霸的小粉丝: 众人的!这么好听了?

  • 莓璃儿q瑶月

    我说不

  • 萌仔007

    小马宝莉真的是太精彩了!我重复看了好几次

  • 撒言梁语

    pukhhuxiao

  • zx小悠

    我们一起加油吧💪

  • Ietianabc

    🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🎂🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬🐬

  • 1829450gdqy

    n

  • 听友224236868

  • 小舟_r0