Netflix的“人才争夺战”(朗读版)| 0812

Netflix的“人才争夺战”(朗读版)| 0812

00:00
00:37

关注微信公众号:夏说英文晨读,或助教老师微信:xsywcdt005,加入万人晨读群,获得每日点评与学习资料。


▍原文


Netflix won a battle for talent in the increasingly heated streaming wars on Wednesday. 


In a blow to HBO, Amazon and The Walt Disney Company, the longtime producing partners David Benioff and D.B. Weiss, the creators of the television juggernaut “Game of Thrones,” signed a deal with the streaming company to create new TV shows and feature films. 


There is a question of how quickly the producers will be able to devote their full attention to their Netflix duties. Mr. Weiss and Mr. Benioff are writing and producing a new “Star Wars” movie for Disney.


▍语言点


battle/ˈbætl/ n. 战役,战争

talent /ˈtælənt/ n. 天才,人才

· talent pool: 人才库

increasingly heated: 逐渐升温的,逐日加剧的 

streaming /ˈstriːmɪŋ/ n. 流媒体(互联网)

· video streaming:视频流媒体

· live stream: 现场直播


blow/bləʊ/ n. 冲击 

juggernaut /ˈdʒʌɡənɔːt/ n. 巨头;重型卡车


devote…to…: 致力于……,献身于……


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,让夏老师为你逐词逐句讲解,带你一对一模拟练习,欢迎在喜马拉雅FM中搜索夏说英文-暴虐跟读集训营


 什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

 

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!