Lay down your sweet and weary head
垂下你可爱但疲倦的脑袋
Night is falling
夜幕降临
You've come to journey's end
你已走完了全程
Sleep now
安睡吧
Dream of the ones who came before
梦见那些以前曾经来过的人们
They are calling
他们在呼唤
From across the distant shore
从那遥远的彼岸
Why do you weep?
你为何哭泣?
What are these tears upon your face?
你的脸上为何挂着泪珠?
Soon you will see
很快你就将知道
All of your fears will pass away
所有的害怕都将消失
Safe in my arms
在我的怀里你是安全的
You're only sleeping……
你只管睡去……
What can you see?
你看见了什么?
On the horizon...
在那地平线上……
Why do the white gulls call?
这些白色海鸥在呼唤着什么?
Across the sea
在海面上
A pale moon rises
一轮苍白的明月升起
The ships have come to carry you home
会有船将你带回家
Dawn will return
黎明将会到来
To silver glass
如银色的琉璃
A light on the water
海面上的明灯
All souls pass
所有的灵魂经过
Hope fades
希望凋零
Into the world of night
来自记忆和过去的阴影
Through shadows falling
不断扩大
Out of memory and time
希望消失在暗夜的世界
Don't say
不要说
We have come now to the end
我们的一切现在就会结束
White shores are calling
白色的海岸在呼唤
You and I will meet again
你和我将再次相遇
And you'll be here in my arm
你将在我的怀里
Just sleeping
静静地睡去
What can you see
你看见了什么
On the horizon
在那地平线上
Why do the white gulls call?
这些白色海鸥在呼唤什么?
Across the sea
在海面上
A pale moon rises
一轮苍白的明月升起
The ships have come to carry you home
会有船来将你带回家
And all will turn
然后一切都将回归
To silver glass
如银色的玻璃一样
A light on the water
海面上的明灯
Grey ships pass
灰色的船只经过
Into the west
向西行去
还没有评论,快来发表第一个评论!