《蹇叔哭师》详细讲解

《蹇叔哭师》详细讲解

00:00
09:42

(jiǎn)叔哭师

冬,晋文公卒。庚辰,将殡(bìn)于曲沃。出绛(jiàng),柩(jiù)有声如牛。卜偃使大夫拜,曰:“君命大事将有西师过轶()我,击之,必大捷焉。

  杞子自郑使告于秦曰:郑人使我掌其北门之管,若潜师以来,国可得也。穆公访诸蹇叔。蹇叔曰:劳师以袭远,非所闻也。师劳力竭,远主备之,无乃不可乎?师之所为,郑必知之。勤而无所,必有悖心。且行千里,其谁不知?公辞焉。召孟明、 西乞、白乙,使出师于东门之外。蹇叔哭之曰:孟子!吾见师之出而不见其入也。公使谓之曰:尔何知!中寿,尔墓之木拱矣!

蹇叔之子与(yù)师,哭而送之,曰:晋人御师必于殽(xiáo),殽有二陵焉。 其南陵,夏后皋之墓也;其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间,余收尔骨焉?”秦师遂东。


译文

冬天,晋文公去世了。十二月十日,要送往曲沃停放待葬。刚走出国都绛(jiàng)城,棺材里发出了像牛叫的声音。卜官郭偃让大夫们向棺材下拜,并说:国君要发布军事命令,将有西方的军队越过我们的国境,我们袭击它,一定会获得全胜。

  秦国大夫杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果悄悄派兵前来,就可以占领他们的国都。秦穆公向秦国老臣蹇叔征求意见。蹇叔说:让军队辛勤劳苦地偷袭远方的国家,我从没听说有过。军队辛劳精疲力竭,远方国家的君主又有防备,这样做恐怕不行吧?军队的一举一动,郑国必定会知道。军队辛勤劳苦而一无所得,一定会产生叛逆念头。再说行军千里,有谁不知道呢?秦穆公没有听从蹇叔的意见。他召见了孟明视,西乞术和白乙丙三位将领,让他们从东门外面出兵。蹇叔哭他们说:孟明啊,我看着大军出发,却看不见他们回来了!秦穆公派人对蹇叔说:你知道什么?要是你蹇叔只活个中寿就去世的话,你坟上的树都有两手合抱一般粗了(你现在离中寿都过去多少年了,早已昏聩kuì)。

  蹇叔的儿子跟随军队一起出征,他哭着送儿子说:晋国人必定在崤(xiáo)山抗击我军,崤有两座山头。南面的山头是夏王皋的坟墓,北面的山头是周文王避过风雨的地方。你们一定会战死在这两座山之间,我到那里收拾你的尸骨吧。于是秦国军队东行。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友304216287

    一分十秒的时候百里奚不是作为陪嫁奴隶到秦国做俘虏,而是作为战败奴隶做俘虏。读错了

    十岁读史记 回复 @听友304216287: 谢谢留言,虞国战败,虞大夫百里奚被晋国俘虏,晋嫁女给秦穆公,百里奚被作为晋国的陪嫁奴隶送到秦,路上百里奚逃跑至楚被捉沦为奴隶,穆公听说后以五羖换回

  • 叮咣噼里啪啦1

    这么专业的课竟然没文稿