燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏。
译文
燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。
当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。
春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
注释
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
君:指征夫。怀归:想家。
妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。
罗帏:丝织的帘帐
一直想做一辑睡前的音频内容
且先由最爱的唐诗宋词开始吧
专业配音演员和你一起用唐诗宋词入梦
每天只需三分钟,睡觉就能背诗词
抖y同名
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
声音很有穿透性
听友232607866 回复 @1583307vjbq: 哦叽叽咕咕
这声音大概被天使吻过吧!
主播声音太好听了,享受。
这首诗展现出的似乎非李白的典型的风格
真好!诗好,诵读好!最开心的是每首前都诵读了标题,作者,还读了两遍,听着真是享受啊!
声音+情感的完美结合!讲讲长恨歌,琵琶行,梦游天姥吟留别等等吧
译文 燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。 当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。 春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?译文 燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。 当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。 春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?
主播让我听出来了 李白的年轻 跟后来的 大鹏一日同风起 扶摇直上九万里 长风破浪会有时 直挂云帆济沧海 安能摧眉折腰事权贵 使我不得开心颜 仰天大笑出门去 我辈岂是彭高人 三种风格的李白
听过很多版古诗词演播,然而李先生的这一版非常让人惊喜!诗词仍然穿越千百年而来、不同的是李先生的声音(温柔、醇厚)赋予了它们新意,清新、自然、隽永、沉静、深情、典雅……尤其是配乐---不同于其它版本千篇一律的古筝古琴,让诗词、人声、音乐达到了一个高度契合无与伦比的美的意境!听了这一版,我把蒙曼老师的版本当课来听了,李先生这一版是艺术品!
李天湖 回复 @Tong_vy: 谢谢,过誉了,遇到知音共品最好的诗词是人生幸事:)