主播,游冶(ye)读错不应该哟,
老师您读的非常好,深深地感动了我。但是我想与您分享的是,世间还是有那样的爱情。在我的心里深深的思念一个人,不论通讯技术多么发达,我依然给他写信,写诗。我每天都盼望和他见面,虽然他离我好远好远,日日思君不见君,但是依旧珍惜着和他在一起的日子。我们都是茫茫世间的沧海一粟,但是我们的心真诚,不论世事如何变迁,只愿静静地守护内心深处的爱情。
幽兰方竹 回复 @蓼儿洼1998: 您好爱情应该非常缠绵悱恻吧!
声音真好听,难道不是玉勒雕鞍游冶(ye)处?
声音好美,但是错字特别多,有点点点遗憾
《蝶恋花》,更是读得心事如海。 庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
喜欢听这类文字
文章美声音美 听书是享受👍🌱
游冶处,古代指歌楼妓院,冶应读,也声
喜欢你富有磁性的声音,朗诵的节奏和韵律非常具有表现力。只是有个别错别字煞风景,呵呵。如这篇文章中欧阳修《蝶恋花》的"游冶"中"冶"读"ye(上声)"而不读"zhi(去声)"。