Vol.167 | 西班牙人怎么说“你疯了”

Vol.167 | 西班牙人怎么说“你疯了”

00:00
03:24

背景音乐:HP-Maluma


今天我们的社群口语互动话题需要同学们劝拖泥帮出差的ta遛狗一周,在所有同学都一本正经劝说拖泥一个半小时以后,Julio同学上麦了,说他的狗可大可小,因为是一只perro inflable/hinchable 充。
拖泥当时就把手中的笔摔在了桌上,说:¡Julio está como una chota!


Chota在词典上查不到,estar como una chota就是一个在西班牙口语中的固定用法,表示一个人疯了,癫狂,行为奇怪,让人不能理解。Estar como una cabra 和 estar como una chota的意思完全一样(这样说可能是因为 cabra 山羊总是作出比较让人无法理解的行为)。


Juan se ha tirado del avión sin paracaídas. Está como una chota. 
胡安没用降落伞就跳下了飞机。他疯了。


Juana compró un vestido de 1,000 libras. Está como una cabra. 
胡安纳买了一件1000英镑的裙子。她疯了。


从例句可以看出,这个表达是不分性别的,无论男女都要说una chota/una cabra。
你学会了吗?要不要跟身边跟你关系很好的(重点)西班牙朋友试试呢?


更详细内容请查看公众号:letsespannol西班牙语 

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!