【朗读者】他用灵魂在歌唱,怀念歌王!

【朗读者】他用灵魂在歌唱,怀念歌王!

00:00
04:20
关注我们

公众号:CL法语频道

助理微信:memedamoi

今天《朗读者》的内容是一则法语,介绍了法国第一位摇滚巨星Johnny hallyday,也是唯一一个最有资格有此称谓的法国歌手。其他的法国艺人或许受到过摇滚乐的影响,但都没有像Johnny hallyday那样,最终把摇滚精神发扬光大。


歌王1.jpg

今天的朗读者来自CL法语频道的外教老师Michel,一位会说中文的法国小哥,为我们带来一段关于Johnny Hallyday的法文报道,一起来欣赏他带给大家的朗读吧!Michel老师往日朗读作品欣赏:【朗读者】神秘大咖驾到~ (朗读者栏目中可以找到)


朗读者:Michel

配乐:Je te promets- JohnnyHallyday


Johnny Hallyday est mort dans la nuit. Le chanteur avait 74 ans.

"Johnny Hallyday est parti, écrit son épouse Laetitia dans le communiqué qui annonce sa mort. J'écris ces mots sans y croire. Et pourtant c'est bien cela. Mon homme n'est plus. Il nous quitte cette nuit comme il aura vécu tout au long de sa vie, avec courage et dignité."

"Toute une vie pour son public"

"Jusqu'au dernier instant, il a tenu tête à cette maladie qui le rongeait depuis des mois, pour suit-elle, nous donnant à tous des leçons de vie extraordinaires. Le cœur battant si fort dans un corps de rocker qui aura vécu toute une vie sans concession pour son public, pour ceux qui l'adulent et ceux qui l'aiment."

Johnny Hallyday, Jean-Philippe Smet dans le civil, était atteint d'un cancer détecté en novembre 2016. Hospitalisé pour détresse respiratoire il y a un mois, Johnny Hallyday avait décidé de rentrer à son domicile de Marnes-la-Coquette.

En 57 ans decarrière, "l'idole des jeunes" a traversé toutes les époques, des débuts du rock'n'roll à la variété des années 80 en passant par le blues, le rock et les yé-yés. Il a vendu plus de 100 millions de disques et laisse des succès innombrables.


这颗巨星的陨落,牵动了所有人的心,政界娱乐圈的人都为他的去世而表示难过。

民众们自发悼念他;

法国总统Macron出席并致辞追悼会,感性发言道:“Johnny属于大家,属于国家,他不只是一名歌手,他代表『生』,他是法国的一部分。

埃菲尔的铁塔为他点亮,并打出Merci Johnny(谢谢你,Johnny!)


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!