【朗读版本】高手场-Baby Trouble 生儿育女的烦恼

【朗读版本】高手场-Baby Trouble 生儿育女的烦恼

00:00
01:11

Betty is talking to her husband Dan

B: Don't you think it's time that we had a baby?

                           gɪts                          də

D: We're much better off without children. 

                                 rəf           'tʃɪldrən     

Think of all the trouble raising them.

     gəvɔl

B: But it's only natural 

         dɪtso     'nætʃrəl

that married couples have babies.

D: I don't want any brats who'll run around

                                                        nə

 the house breaking things.

B: Then I'll have a baby by myself.

D: Don't be ridiculous. That's not possible.

                    rɪ'dɪkjələs

B: Yes, it is. I can adopt or go to the sperm bank or…

D: Stop! Are you crazy? I forbid it.

                                         fɚ'bɪdɪ

B: Then, can we have a baby together?

D: Ok. You win. 

 贝蒂正在和她丈夫丹说话。

B:你不认为我们该生孩子了吗?

D:没有孩子我们会过得更好。

想想抚养他们所遇到的麻烦吧。

B:但是已婚夫妇生孩子是很自然的。

D:我不希望有哪个小鬼在家里跑来跑去把东西弄坏。

B:那我就自己生个孩子。

D:别傻了。那是不可能的。

B:是的。我可以领养,或者去精子库,或者……

D:你疯了吗?我禁止它。

B:那么,我们可以一起生孩子吗?

D:好的。你赢了。


立刻加MONSTER老师个人工作QQ:1048940327

即可收到推送群号,进群即可得到老师一对一纠正发音,获得学习资料、十大在线互动视频直播课程

十大主题:

完美发音

听力速成

节奏训练

连略音训练

语调训练

词汇运用

流利交流训练

电影模仿技术等




以上内容来自专辑
用户评论
  • 1884925rnva

    其实对话式的,而又不明显区分角色的对话,真的不利于听力。希望老师可以朗读短文,或者找多一个人和您一起朗读

    James0001 回复 @1884925rnva: 你忘记这是发音课程

  • 锅铲逃跑少年

    打卡