63 陈述句:句子之父

63 陈述句:句子之父

00:00
13:26

句子按用途可以分为四类:陈述句、疑问句、祈使句和感叹句。


本节来讲陈述句。陈述句用来陈述事实或观点,主干结构是:主语+谓语+宾语(主谓宾)和主语+系动词+表语(主系表)。陈述句可进一步分为肯定句和否定句。


一、肯定句


The river flooded. 河水泛滥了。(主谓)


He has a sense of humor. 他有幽默感。(主谓+宾)


He can teach you English. 他可以教你英语。(主谓+双宾)


He painted the desk blue. 他把书桌涂成了蓝色。(主谓+宾+宾补)


He is a doctor. 他是一名医生。(主系表)


二、否定句(be 动词和情态动词后直接加 not;或者,助动词加 not)


The river did not / didn't flood. 河水没有泛滥。


He does not /doesn't have (has not / hasn't) a sense of humor. 他没有幽默感。


He cannot / can't teach you English. 他不能教你英语。


He didn't paint the desk blue. 他没有把书桌涂成蓝色。


He is not / He's not / He isn't a doctor. 他不是一名医生。


注意:否定句中 some 要改为 any.


He doesn't have any interest in it. 他对此一点兴趣也没有。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 水滴石穿66

    He has no sense of humor对吗

    老薛 回复 @水滴石穿66: 对的

  • 星期五_of

    老师,我怎么感觉这应该是宾语补足语,他为啥说是直接宾语呢

    老薛 回复 @星期五_of: 宾语补足语是对宾语意义的补充,直接宾语和间接宾语意思上毫无关联。

  • Cxx00

    老师很棒,感谢老师

  • 公子世无双456

    讲得好细致 辛苦啦

  • 听友194882274

    太棒了,谢谢老师

  • 公子世无双456

    有文稿 真棒 谢谢老师o(^o^)o。

  • TINATIAN28

    好课程,讲的清晰明了。谢谢老师

  • 室内设计师彭霞

    我对此没有许多兴趣。老师这句怎么翻译。老师,我每次看到一个句子就翻译不顺畅,思维模式还是停留在中文思维里的原因吧。

    老薛 回复 @室内设计师彭霞: I don't have much interest in it. 一句话会有多种表达方式,并非唯一,建议多分析、多背诵。

  • 明天1207

  • 诗人8

    为啥是he has some interest