打开APP
《雨霖铃》宋.柳永 楚调
00:00
02:26
雨霖铃·寒蝉凄切
宋代:柳永
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景 一作:美景)
译文
秋蝉的叫声凄凉而急促,傍晚时分,面对着长亭,骤雨刚停。在京都郊外设帐饯行,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着对方的手含着泪对视,哽咽的说不出话来。想到这一去路途遥远,千里烟波渺茫,傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头 。
自古以来,多情的人总是为离别而伤感,更何况是在这冷清、凄凉的秋天!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又再同谁去诉说呢??
注释
长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。
凄切:凄凉急促。
骤雨:急猛的阵雨。
都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。
帐饮:在郊外设帐饯行。
无绪:没有情绪。
兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。
凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。
去去:重复“去”字,表示行程遥远。
暮霭:傍晚的云雾。沈沈:即“沉沉”,深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。
暮霭沈沈(沉沉)楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。
今宵:今夜。
经年:年复一年。
纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。
更:一作“待”。
以上内容来自专辑
初中文言文全解(七至九年级)
18.21万
3225
免费订阅
《三峡》郦道元 八年级上册 歌诀乐读
1442
01:17
《雨霖铃》宋.柳永 楚调
771
02:26
《春江花月夜》唐.张若虚 陈少松先生吟诵调
1980
06:28
《天净沙 秋思》元.马致远 七年级上册凡小函诵 吟
701
01:16
《峨眉山月歌》唐.李白七年级上册凡小函诵 吟
712
01:00
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》唐.李白 凡小函诵、吟
623
01:00
《次北固山下》唐.王湾 七年级上册 凡小函诵、吟
529
01:18
《观沧海》曹操 七年级上册 凡小函吟、诵
1073
01:31
《晚春》唐.韩愈 行调 七年级下册
703
00:36
《沁园春.雪》毛泽东 九年级上册 魏嘉瓒先生传高树森先生调
1224
02:36
主播信息
zx土心
读书人
4016
加关注
用户评论
还没有评论,快来发表第一个评论!
猜你喜欢
59
初中文言文全解
4.44万
七上语文初中文言文全解
18.32万
初中文言文|必背文言文|文言文理解记忆方法
84.59万
初中文言文解读
1450
初中文言文
7.76万
初中文言文
相关推荐
雨梦霖铃
雨霖铃王
评书雨霖铃
雨霖铃大鼓
无雨霖铃
一一雨霖铃一一
也是雨霖铃
雨霖铃相声
剑雨霖铃
雨霖铃
柳永 雨霖铃
蓝澜澜之诗样的天空
14.00万
3_08_2雨霖铃_柳永
白云出岫
6.28万
09 柳永:《雨霖铃》
蒋勋
5.30万
【宋词导读】柳永《雨霖铃》(上)
高政锐
782
【宋词导读】柳永《雨霖铃》(下)
高政锐
795