你已不再需要我了,你只需要不断寻找你自己,每天找一点,要找到那只真正的、无限的弗莱契。他就是你的导师。你只需要理解他,拿他来实践。
主播留言:人生的向上之路, 有人相助固然好, 但终究需要我们自己走完 ------发现自己 超越自我。
Day 21
①Fletcher turned tohis instructor, and there was a moment of fright in his eye. “Me leading? Whatdo you mean, me leading? You’re the instructor here. You couldn’t leave!”
弗莱契转向他的导师,眼里流露出吃惊的神情。“我领导?你这话是什么意思?我领导?你是这儿的领导,你不能走!”
② “Couldn’t I? Don’t you think that there might be other flocks, otherFletchers, that need an instructor more than this one, that’s on its way towardthe light?”
“我不能走?你可想到世界上还有可能有其他的鸥群和其他弗莱契们,他们比这个已经走上光明大道的鸥群更需要导师?”
③ “Me? Jon, I’m just a plain seagull and you’re... “
“我?乔,我只是只平凡的海鸥,而你……”
“ ...the only Son of the Great Gull,I suppose?” Jonathan sighed and looked out to sea. “You don’t need me anylonger. You need to keep finding yourself, a little more each day, that real,unlimited Fletcher Seagull. He’s your instructor. You need to understand himand to practice him.”
“……是鸥神的独子,对不对?”乔纳森叹了口气,眺望着大海。“你已不再需要我了,你只需要不断寻找你自己,每天找一点,要找到那只真正的、无限的弗莱契。他就是你的导师。你只需要理解他,拿他来实践。”
· ④ A moment later Jonathan’s body wavered /'wevɚ/ in the air, shimmering /'ʃɪmɚ/, and began to gotransparent. “Don’t let them spread silly rumors about me, or make me a god.O.K., Fletch? I’m a seagull. I like to fly, maybe...”
转眼间,乔纳森的身体已在空中摆动,全身闪亮,开始变成透明。“别让他们瞎造我的谣言,别让他们把我奉为神明,成不成,弗莱契?我是海鸥,我喜欢飞行,或许……”
⑤“JONATHAN!”
“乔——纳——森!”
“Poor Fletch. Don’t believe whatyour eyes are telling you. All they show is limitation. Look with yourunderstanding, find out what you already know, and you’ll see the way to fly.”
“可怜的弗莱契,别相信你肉眼看见的东西,它们看到的一切都是有限的。要用你的智慧去观察,去寻找你已经领悟的东西,那样你就会看出飞行之道。”
The shimmering stopped. JonathanSeagull had vanished into empty air.
闪光不见了。乔纳森消失在空荡荡的天空中。
⑥After a time, FletcherGull dragged himself into the sky and faced a brand-new group of students,eager for their first lesson.
过了一会儿,弗莱契自己也飞入高中,面对着一群新学员,他们正迫不及待的等着上第一课。
“To begin with “ he said heavily,“you’ve got to understand that a seagull is an unlimited idea of freedom, animage of the Great Gull, and your whole body, from wingtip to wingtip, isnothing more than your thought itself.”
“首先,”他说,心情有点沉重,“你们必须懂得,一只海鸥是关于自由的无限观念,是鸥神的表象。而你们的整个身体,从一翼到另一翼,就是你们的思想本身。”
· ⑦ The young gulls looked at him quizzically/'kwizikəli/. Hey, man, they thought, this doesn’t sound like a rule for aloop.
年轻的海鸥们不解地望着他。嘿,伙计。他们想,这听起来可不像是翻斤斗的规则。
· ⑧ Fletcher sighed and started over. “Hm. Ah... very w
ell,” he said, and eyed them critically/'krɪtɪkli/ . “Let’s begin with LevelFlight.” And saying that, he understood all at once that his friend had quitehonestly been no more divine than Fletcher himself.
弗莱契叹了口气,又接着说下去,“哼。啊……好吧,”他说,用批评的目光端详着他。“咱们从水平飞行开始。”说着,他恍然大悟,真的,他的朋友确确实实不比他弗莱契自己更神圣。
⑨No limits,Jonathan? he thought. Well, then, the time’s not distant when I’m going toappear out of thin air on your beach, and show you a thing or two about flying!
无限,乔纳森?他心想。那么,好,过不多久,我就要飞出稀薄的空气,出现在你的沙滩上,露一两手飞行本领给你看看!!
⑩And though hetried to look properly severe for his students, Fletcher Seagull suddenly sawthem all as they really were, just for a moment, and he more than liked, heloved what he saw. No limits, Jonathan? he thought, and he smiled. His race tolearn had begun.
尽管他在学生面前装的非常严肃,可是刹那间,弗莱契突然看出他们真正的本质。他不只是喜欢,而是热爱他所看到的一切。无限,乔纳森?他心里想,脸上露出笑容。他的学习航程开始了。
像叔叔学习,努力进步!