englishpod_D0080pb

englishpod_D0080pb

00:00
13:23

欢迎关注微信公众号“xitongyingyu", (系统英语笔记),后台回复 "Englishpod”领取pdf 完美打印版用来复习哦。


M: Hello everyone! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.
E: And I’m Erica.
M: And today we’re are bringing you again our romantic, dramatic, suspense series I’m
Sorry I Love You, Part Seven.
E: So, we’re gonna find out what’s happening with Steven and Veronica.
M: Right, in the last episode Veronica was at the doctor; she was pregnant…
E: But then the doctor told her it was a lie and he made it up and she wasn’t even pregnant.
M: Exactly, so… now let’s see what Veronica and Steven are gonna say to each other.
Maybe they will break up.
E: I don’t know. I don’t think so, but let’s listen.
DIALOGUE, FIRST TIME
M: Oh, it was such a romantic moment and now what happened? Somebody got shot.
E: Oh my God, I don’t know, this is like so big I can’t believe this is happening.
M: Well, it’s a very, uh, intense drama, but we saw some great words and a lot of great
phrases in there, when Steven was telling her all this beautiful words, right?
E: That’s right. So, why don’t we look at some of these words now in “language
takeaway”?
Voice: Language takeaway.
M: Veronica was glad… or wa… she was very happy that Steven showed up.
E: That’s right, showed up.
M: So, to show up.
E: Right, to come to a place.
M: Okay, or to arrive.
E: That’s right.
M: So, let’s listen to some examples of how we can use show up in different contexts.
Voice: Example one.
A: We were waiting for you like an hour and you never showed up.
Voice: Example two.
B: I didn’t invite him to the party. He just simply showed up uninvited. [NOTE: this is
interesting structure - just simply; it sounds a little bit redundant, doesn’t it? But it
seems that it’s very commonly used]
Voice: Example three.
C: After months of being lost my dog finally showed up… with the family.
M: Alright, so, I think it’s pretty clear now, the verb show up.
E: And I think this verb is a little bit informal, isn’t it?
M: Yes, you wouldn’t really tell your boss ”hey, I’m waiting for you to show up”.
E: Yeah, yeah, it’s… it’s a bit too informal.
M: Uhu. As you know, the doctor, he was a s… he was stalking Veronica.
E: That’s right. So, that’s our next word – stalk.
M: To stalk somebody.
E: S-T-A-L-K.
M: Okay, stalk. Now, this isn’t a good thing, right?
E: No, this is… this is bad.
M: So, what happens when you stalk someone?
E: You follow them secretly for a long time.
M: And then maybe you… you watch them and…
E: Yeah, like you have… you’re standing outside their window watching them get undressed
or something.
M: Hehe. Okay, so, many famous people have stalkers, right?
E: Yeah, which is the noun.
M: The… the noun form, exactly.
E: Uhu.
M: So, if I’m stalking somebody, I’m considered to be a stalker.
E: Yes, so, to stalk.
M: So, don’t do this.
E: Uhu.
M: So, Steven described this stalker as a nut job.
E: A nut job.
M: Nut job.
E: A nut job.
M: Okay, very, very informal and it doesn’t really mean anything literally, but it’s crazy.
E: Yes, it means a crazy person.
M: A crazy person. What a nut job?
E: He’s a nut job.
M: Okay, so, would you really call this to someone like to their face?
E: No, no, definitely, not. It’s definitely impolite.
M: Right, you d… you can’t say to someone “oh, you’re a nut job”.
E: Yeah, but it’s not a swear word.
M: No, but it’s a little bit insulting, right?
E: That’s right.
M: It is like saying you’re… you’re crazy.
E: Yeah.
M: But stronger. Well, the doctor was a nut job. He was stalking her and… she apologized to
Steven for getting him worked up.
E: Worked up.
M: So, work up.
E: To be worked up.
M: When you get worked up, what happens?
E: You get really emotional and usually angry or sad or upset, but a negative emotion.
M: Okay, so, you got worked up.
E: So, it’s always used with the verb to get. So, to get worked up.
M: Okay, you get worked up.
E: You got worked up.
M: Okay, very good. And, well, Steven got worked up over nothing, but he didn’t mind; he
said she is his love and he called her his soul mate.
E: His soul mate.
M: Soul mate.
E: That’s right a very romantic word meaning the perfect person for you.
M: Right, your other half.
E: Yes. Yeah.
M: Okay, so, your soul mate is that perfect complement for you and it’s usually romantic,
right?
E: Usually romantic, but sometimes you might use it with your very, very, very best friend.
M: Okay, because you understand each other.
E: Yeah, you… you know what the other one’s thinking, you’re the perfect fit together.
M: Okay, soul mate.
E: Uhu.
M: Very good, well, we’ve seen some really interesting words. So, why don’t we listen to our
dialogue again and then we’ll come back and look at some of the phrases that were used.
DIALOGUE, SECOND TIME
E: That was a little bit more clear this time, but…
M: Uhu.
E: Now I wanna look at some phrases, um, in the dialogue and see how they can be put
together.
Voice: Putting it together.
E: So, Veronica apologized to Steven for getting him worked up over nothing.
M: Over nothing.
E: Over nothing.
M: Now, it’s the complete sentence.
E: Uhu.
M: I’m sorry for getting you worked up over nothing.
E: So, over nothing means for no reason, right?
M: Right, exactly. So, why don’t we listen to some other examples of how we can use over
nothing?
Voice: Example one.
A: You always get angry over nothing. You have such a bad temper.
Voice: Example two.
B: I called the police last night over nothing. I thought I had a thief in my house.
Voice: Example three.
C: Let’s not fight over nothing. Let’s just have dinner in peace.
E: Okay, so, we see you can use many different verbs together with over nothing. So, get
excited over nothing; get angry over nothing; get upset over nothing.
M: Exactly. Very good, so, over nothing.
E: Uhu.
M: And now for our next phrase. So, when Steven was telling Veronica how much he loved
her, he told her “not a day has gone by when I haven’t thought of you”.
E: So, not a day has gone by.
M: Uhu, so, that part of the sentence “not a day has gone by” what does… what does he
mean by that?
E: He’s… He means basically “everyday I think of you”.
M: There hasn’t been a moment…
E: Yeah.
M: When I haven’t thought of you. Now, how can we change it a little bit? What can we
change within this phrase?
E: Well, you can put in different times.
M: Okay.
E: So, not a day has gone by; not an hour has gone by; not a moment has gone by.
M: Not a month, not a year.
E: Exactly.
M: Okay, so you can use different times in that phrase, but… ah, an important thing is that
the complement… [NOTE: complement means addition, something that you add to the
first thing you’ve had already; btw, be careful and don’t confuse this one with another word
– compliment, which means a pleasant thing that you say to another person, usually
opposite sex]
E: Uhu.
M: Is always negative, right?
E: That’s right. So, it’s always followed by a negative. Not a day has gone by that I haven’t
wished you were here.
M: Okay, so, it’s followed by a negative.
E: That’s right. Um, maybe one more - not a second has gone by that I haven’t missed you.
M: Okay, very good examples.
E: Uhu.
M: Very romantic.
E: Oh, Marco.
M: Hehe. Alright, and now our last phrase. He told her I’ll always be here for you no
matter what.
E: No matter what.
M: No matter what, so…
E: No matter what.
M: What does he mean by that?
E: Well, regardless of or, you know, nothing’s going to stop me.
M: Okay, so, if I want to get that job, I’m going to get it no matter what.
E: So, nothing’s gonna stop you.
M: Now, we can change the WH-word what…
E: Uhu.
M: At the end, right?
E: Yeah.
M: With other ones.
E: Exactly. So, no matter where.
M: No matter where you are, I will find you.
E: Yeah, no matter when.
M: No matter when your birthday is, I will be there.
E: That’s right. You can see how you can use different WH-words here.
M: Okay, very good. And it’s a very common phrase, right?
E: Yeah.
M: No matter what, no matter where, no ma…
E: No matter when.
M: No ma…
E: No matter why.
M: No matter how.
E: Yeah, no matter how.
M: O… Okay, so those were some really great phrases and I think you can play with them a
little bit, change some things and then you can use them in your everyday life.
E: That’s right, but why don’t we hear them again, one more time in context with the
dialogue?
DIALOGUE, THIRD TIME
M: Okay, Erica, so, who do you think got shot?
E: I don’t know, but I’m starting to think this story is becoming a soup opera. 
M: Hehe. Well, it certainly is. And, well, what do you guys think happen? Or who do you
think got shot? Or…
E: Who did the shooting?
M: Who shot who? Maybe…
E: Was it even a gun shot?
M: Hehe. Maybe it was just a car.
E: The tire could have popped. I don’t know.
M: Exactly. So, well, come to our website, tell us what you think happens or what you would
like to happen, because I know many people… are expecting a little bit more, uh, romance
maybe… and less drama.
E: But if you have any questions about the language in this lesson, please visit the website
at englishpod.com.
M: Exactly, Erica and I are always there to answer your questions and, well, anything you
guys need.
E: Anything?
M: Anything.
E: Well, thanks for listening to this lesson and until next time…
M: Good bye!
E: Bye!



以上内容来自专辑
用户评论
  • 你是大千世界尘埃等闲

    是不是Steven的朋友deal with了那个doctor

  • 1390621vpst

    应该不是枪声吧?感觉像是他们所在的车辆被追尾了似的……

  • fairystar

    自由美利坚

    国民闺女关晓彤 回复 @fairystar: 过分了哈哈哈

  • 符A柴

    ????死了???

    宁檬CarolineW 回复 @符A柴: 不会的吧!!!男主不会死的

  • 宁檬CarolineW

    真的是drama 啊!!!

  • 小小挠爱读书

    我知道剧情了!开枪的是黑衣人Man in Black,追赶男主至此,男主是外星生物,被打回原形。

    宁檬CarolineW 回复 @小小挠爱读书: 啊这。。。

  • Jessicakakiii

    还是不太懂over nothing的意思。有人可以解释以下吗

    XuJohn 回复 @Jessicakakiii: 没来由,无缘无故

  • Karanaxch

    太戏剧性了

  • 阮阮爱阅读

    虐狗!还是死了?

  • 周永强_2s

    为什么后面会有枪声?