231.这个妇人有点怪(新妇+急+与+饶)

231.这个妇人有点怪(新妇+急+与+饶)

00:00
11:19

规箴第十(一〇)

【原文】王平子年十四五,见王夷甫妻郭氏贪欲,令婢路上儋粪。平子谏之,并言不可。郭大怒,谓平子曰:昔夫人临终,以小郎嘱新妇,不以新妇嘱小郎!急捉衣裾,将与杖。平子饶力,争得脱,踰窗而走。

【练习】

1.字词翻译

1)_____ 2)新妇_____ 3)捉”_____ 4)_____ 5______

2.句子翻译

1) 急捉衣裾,将与杖。

2)平子饶力,争得脱,踰窗而走。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 爱诗词的小公举

  • 蓬莱_洛丞

  • 晴天下的雨果

    666

  • 我是阿斗吖

    新wǔ

  • 赫敏的刘海

    担💩

  • 晴天下的雨果

    沙发,第一

    RMADyyds 回复 @晴天下的雨果: 沙发第二

  • 英雄永恒

    👍

  • Icykuo

    规箴第十(一〇) 【原文】王平子年十四五,见王夷甫妻郭氏贪欲,令婢路上儋粪。平子谏之,并言不可。郭大怒,谓平子曰:“昔夫人临终,以小郎嘱新妇,不以新妇嘱小郎!”急捉衣裾,将与杖。平子饶力,争得脱,踰窗而走。 【练习】 1.字词翻译 1)儋:通“担” 2)新妇:儿媳妇 3)捉:抓 4)裾:衣襟 5)饶:大,多(富饶) 2.句子翻译 1) 急捉衣裾,将与杖。 (郭氏)快速(气急败坏)地抓住(王澄的)衣襟,准备用杖打他。 2)平子饶力,争得脱,踰窗而走。 王平子力气大,挣脱了,跳窗逃跑了。

  • 徐开心0
  • Jack录音