Ne t'en fais pas! 和T'en fais pas!难道不是一样的吗?

Ne t'en fais pas! 和T'en fais pas!难道不是一样的吗?

00:00
07:24
Ne t'en fais pas! T'en fais pas!

S’en faire : s’inquiéter, se faire du souci.�
�– Elle s’en fait énormément pour son examen . Elle est trop stressée.
�– Pas besoin de t’en faire. Je suis là pour toi !
�– T’en fais pas, tu vas y arriver. Tu verras.
�– Ne vous en faites pas. Nous allons vous aider. Tout va bien se passer.

Ne t'en fais pas!
C’est une critique, vis-à-vis d’une personne sans-gêne.
�Dit-donc, ne t’en fais pas !
Ne t’en fais surtout pas !
(à quelqu’un qui est en train de fouiller dans ta chambre ou dans ton sac par exemple.)�
以上内容来自专辑
用户评论
  • sa_puce

    我跟法国人聊天 他也说ne t'en fais pas,表示别担心的意思,是不是都可以用呢

    法语主播Sandra 回复 @sa_puce: 是的可以

  • 听友119842991

    我听过的最好的学法语的播客。英语的日常口语表达学习途径很多,但是法语几乎空白。看好。

    法语主播Sandra 回复 @听友119842991: 谢谢支持和鼓励,希望能够提供大家学习到最地道和真正实用的法语,开口即说!

  • Coco_LG

    法语助手里,ne t'en Fais pas的解释就是 '不要担心'的意思,和t'en Fais pas意思一样,老师,法语助手是不是错了?

  • Coco_LG
  • 学渣小M_200407

    T'en fait pas!和T’en fais pas,是一样的嘛? 要是每天把你教的能背下来就好了,一天一点点,实用又地道。喜欢

    法语主播Sandra 回复 @学渣小M_200407: 应该是t'en fais pas.与动词变位规则一致。开头我打错了写成fait.谢谢帮我看到

  • 豆奶天天见

    好听还容易学,棒棒哒

    法语主播Sandra 回复 @豆奶天天见: 谢谢 支持