Sometimes we say things without thinking.
Very often a thoughtless remark
may hurt others' feelings
or cause a misunderstanding or an embarrassment.
We must, therefore, always think before we speak.
Once I told an old friend
how beautiful his girlfriend looked
when I saw them together
at a movie theater the other day.
Unfortunately, I made a mistake.
It happened that she wasn't with my friend.
She was with someone else.
I had let the cat out of the bag, so to speak.
I'd never been so embarrassed in my life.
I certainly learned my lesson,
but at a very high price.
有时我们说话不加思索。
通常一个轻率的评论可能会伤害别人的感情,
或引起误解或尴尬。
因此,我们必须总是三思而后行。
有一次,我告诉一位老朋友,
前几天我在电影院看到他和他女朋友一起,
他的女朋友看起来多么漂亮。
不幸的是,我犯了一个错误。
碰巧她没有和我的朋友在一起。
她和别人在一起。可以说,我已经泄露了秘密。
我这辈子从来没有这么尴尬过。
我当然吸取了教训,但付出了很高的代价。
(红色部分不被强调)
立刻加MONSTER老师个人工作QQ:1048940327
即可收到推送群号,进群即可得到老师一对一纠正发音,获得学习资料、十大在线互动视频直播课程
十大主题:
完美发音
听力速成
节奏训练
连略音训练
语调训练
词汇运用
流利交流训练
电影模仿技术等
We must , therefore,always think before we speak
great
声音很好听
听了好几遍还是跟不上节奏难受
不是may和other's连音,是hurt和other's连音。monster老师出错啦
哇塞 这简直就是干货啊!!!!
句子结构复杂,文章篇幅长,但在老师指导下就回了。。。老师加油!
打卡
像猫咪从袋子里出来,这句话的英文好棒
加入MOnster老师教学学习才起步,感觉老师教学真的非常棒!喜欢老师的教学会成为坚持下去的动力,