春天的黄昏 文 屠格涅夫 诵读 小桥流水

春天的黄昏 文 屠格涅夫 诵读 小桥流水

00:00
01:37

春天的黄昏

屠格涅夫  (俄罗斯)


金黄色的乌云 

在静息着的大地上飘扬; 

寥阔的无声的田野, 

在闪耀着露珠的光芒; 

小溪在峡谷的阴暗处潺潺滚流

——春天的雷声在遥远的地方震响, 

懒散的和风在白杨的树叶中间 

用被束缚住了的翅膀在煽动。 

高高的树林哑然无声,丝毫不动, 

绿色的黑暗的森林静默不响。 

只不时在深深的阴影里,一

片失眠的树叶在沙沙作响。 

星啊,美丽的爱情的金星啊, 

在落霞时的火焰里闪闪发光, 

心里是多么轻快而又圣洁, 

轻快得就象是在童年时代一样。

(一八四三年) 注:这首诗曾由俄国作曲家鲁宾斯坦在一八四八年谱成歌曲。              戈宝权译






以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!