基督山伯爵_241_自杀(1)

基督山伯爵_241_自杀(1)

00:00
16:24

我是二十来岁的时候第一次读到它的,当时我不吃不喝不睡,几乎是疯狂地读完了这部巨著,然后大病初愈似的有气无力了一个月。——余华

法国著名通俗历史小说家大仲马的代表作。

 翻译家周克希权威译本。

本书讲述了19世纪,法老号大副爱德蒙·堂泰斯为拿破仑党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打入死牢。狱友法里亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏秘密告诉了他。堂泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此化名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本书充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 悠然的小唯

    为什么第二人称都是您,有时候觉得不合适呢

    八头德 回复 @悠然的小唯: 其实我很喜欢这么说,无论是在决斗时还是在争论时,都依然要显示对对方的尊重,而尊重别人更是在尊重自己。我不知道是出于译者的个人习惯还是为了表达的准确性(看不懂英文😬),但如果这是出于对原著的准确的表达,那对我来说这样的说话的方式真是太完美了。

  • 听友201721661

    全书只喜欢欧仁尼

  • 向向向向天歌

    唐格拉尔夫人和德卜勒的关系不一般啊

    1331918ecmh 回复 @向向向向天歌: 都不累铝西安是他的情夫

  • 玉颜的

    那个医生不会再来了。。

  • 人相造乎道

    维尔福家惯用下毒手法吗

  • 乐宝有点甜

    👍🏻