① 你每天怎么上班?
どのように通勤(つうきん)しているの?/どうやって出勤(しゅっきん)しますか。
② 我坐电车/公交车上班。
電車(でんしゃ)/バスで通勤(つうきん)してるんだ。
③ 我每天骑自行车去学校。
私(わたし)は、自転車(じてんしゃ)で通学(つうがく)しています。
④ 我的包被车门夹住了。
かばんがドアに挟(はさ)まっちゃった。
⑤ 稍微挤一下明明还能再坐一个人的。
ちょっと詰(つ)めればあと一人(ひとり)座(すわ)れるのに。
⑥ 找到一个座位,真幸运啊!
運良(うんよ)く座(すわ)れてラッキー!
⑦ 在上下班高峰时段,几乎没法在电车上找到座位。
ラッシュアワーの電車(でんしゃ)では、座(すわ)れることはほとんどありません。
⑧ 冷气开得太大,好冷。
クーラーが効(き)き過(す)ぎて、寒(さむ)かった。
⑨ 我把座位让给了一位老人。
お年寄(としよ)りに席(せき)を譲(ゆず)った。
⑩ 你上下班路上都做些什么呢?
通勤中(つうきんちゅう)に何(なに)してる?
⑪ 因为每天上下班路上的时间比较长,所以我用iPod学英语。
通勤時間(つうきんじかん)が長(なが)いので、iPodで英語(えいご)の勉強(べんきょう)をしているわ。
⑫ 我迷迷糊糊地睡着了,结果坐过站了。
うとうとして、乗(の)り過(す)ごしてしまいました。
⑬ 对不起,我迟到了。
すみません、遅(おそ)れてしまって。/遅(おそ)くなってすみません。
⑭ 不好意思,今天电车晚点了,所以我迟到了。
すみません。電車(でんしゃ)が遅(おく)れているので遅刻(ちこく)します。
⑮ 我坐公交车来的路上发生了交通事故,所以迟到了。
実(じつ)は来(く)る途中(とちゅう)で事故(じこ)があって、バスが遅(おく)れてしまったんです。
⑯ 末班车已经开走了。
もう終電(しゅうでん)が行(い)ってしまった。
好用单词
■ 通勤(つうきん)⓪:上下班
■ 通学(つうがく)⓪:上学
■ 信号(しんごう)⓪:红绿灯
■ 横断歩道(おうだんほどう)⑤:人行横道
■ 渡(わた)る③⓪:过(马路)
■ 電車(でんしゃ)⓪①:电车
■ 地下鉄(ちかてつ)⓪:地铁
■ 吊(つ)り革(かわ)⓪:吊环,把手
■ 乗車(じょうしゃ)カード③:乘车卡
■ 駅員(えきいん)②⓪:车站工作人员
■ ホーム①:站台
■ 改札口(かいさつぐち)④:检票口
■ 乗(の)り換(か)える④③:换乘
■ ラッシュアワー④:(上下班)高峰时段
■ 込(こ)む①:拥挤
■ 空(す)く②⓪:空,稀疏
■ 新幹線(しんかんせん)③:新干线
■ バス①:公交车,巴士
■ 自転車(じてんしゃ)②:自行车
■ 車(くるま)⓪:汽车,私家车
情景会话
A:直樹(なおき)、君(きみ)は毎朝(まいあさ)どうやって職場(しょくば)に通(かよ)っているの?
B:自転車(じてんしゃ)で通勤(つうきん)しているよ。ラッシュアワー時(とき)の電車(でんしゃ)の混雑(こんざつ)が嫌(きら)いなんだ。君(きみ)はどう?
A:私(わたし)はバスと電車(でんしゃ)に乗(の)らなければいけないんだ。
A:直树,你每天怎么来公司?
B:我骑自行车来上班。我不喜欢在上下班高峰时段挤电车。你呢?
A:我必须得坐公交车和电车。
小贴士
日本的「サラリーマン」(上班族)上下班主要依靠公共交通,开「車[くるま]」(私家车)或者坐「タクシー」(出租车)上班的人很少。经常利用的交通工具有电车、地铁和公交车等。
电车内通常设有「優先席[ゆうせんせき]」(爱心专座)。在旁边的乘客必须关掉手机,因为「優先席」上可能有使用心脏起搏器的人,手机信号会影响他们的健康。
这么好的课件都没人看?