皆さん、こんにちは。
千秋のプリンちゃんです。
大家好,我是千秋的布丁酱。
今天想要和大家一起来唱的这首歌,名字叫做「私、結婚します」“我要结婚了”。
是一首在婚礼上,站在女儿的角度向父母去倾述心情的,非常感人的一首歌。
是一位即将要步入婚姻的小伙伴,告诉我说,希望能够学会,在婚礼上唱给父母听,
也希望你能够通过这个节目实现自己的小小心愿。
这首歌的演唱者叫做 平原綾香(ひらはら あやか),
是一名歌手、萨克斯演奏家、电台DJ。
不论低声部还是高音,都能够游刃有余。
推荐大家看看她成名曲的「Jupiter」的视频,就会感叹现场发挥是何其稳定,自由而开阔,华美而和谐。
一起来唱唱看吧~
私 結婚します
作曲: Mio Isayama
作词: Mio Isayama
歌手:平原綾香
お父(とう)さん、お母(かあ)さん 私(わたし)結婚(けっこん)します
o to:sann、o ka:sann、wa ta shi ke kkonn shi ma su
爸爸、妈妈 我要结婚了
悩(なやみ)の種(たね)の娘(むすめ)だったけど
na ya mi no ta ne no mu su me da tta ke do
虽然曾是个闯祸精一般的女儿
胸(むね)を張(は)って紹介(しょうかい)したい人(ひと)ができたんだ
mu ne o ha tte syo:ka i shi ta i hi to ga de ki tann da
鼓起勇气把这个人介绍给你们
彼(かれ)と生(いき)てゆきたいと思(おも)っています
ka re to i ki teyu ki ta i to o mo tte i ma su
我想要和他携手 一起生活下去
頼(たよ)りないところもあるし
ta yo ri na i to ko ro mo a ru shi
也有不靠谱的地方
これからも二人(ふたり)には 心配(しんぱい)かけることもあるかもしれないけれど
ko re ka ra mo fu ta ri ni wa shinn pa i ka ke ru ko to mo a ru ka mo shi re na i ke re do
从今往后也许还会给爸爸妈妈添麻烦
これからは彼(かれ)に 彼(かれ)にとびきり愛(あい)してもらうよ
ko re ka ra wa ka re ni ka re ni to bi ki ri a i shi te mo ra u yo
从现在开始我会让他好好疼我
お父(とう)さん、お母(かあ)さん 私(わたし)結婚(けっこん)します
o to:sann、o ka:sann、wa ta shi ke kkonn shi ma su
爸爸、妈妈 我要结婚了
迷(まよ)わず幸(しあわ)せになるよ
ma yo wa zu shi a wa se ni na ru yo
我会毫不犹豫地变得幸福
——————————————————
いつも反抗(はんこう)して 傷(きず)つけてばかりで
i tsu mo hann ko:shi te ki zu tsu ke te ba ka ri de
总是任性的反抗着 总是让你们伤心
あんまりいい娘(むすめ)じゃなかったね
ann ma ri i:mu su me jya na ka tta ne
并不是一个称职的好女儿呢
分(わ)かり合(あ)えないって 部屋(へや)に閉(と)じ込(こ)もった日(ひ)も
wa ka ri a e na i tte he ya ni to ji ko mo tta hi mo
心生隔阂 又闭门不出的日子里
愛(あい)の中(なか)に居(い)ること 感(かん)じていたよ
a i no na ka ni iru ko to kann ji te i ta yo
感受到了其实我被深深爱着
いつか私(わたし)に子供(こども)ができたら 親(おや)の気(き)も知(し)らないでって
i tsu ka wa ta shi ni ko do mo ga de ki ta ra o ya no ki mo shi ra na i de tte
如果我有了孩子的话 也会觉得“怎么就不明白父母的心意呢”
あの日(ひ)の二人(ふたり)のように 思(おも)うんだろうな
a no hi no fu ta ri no yo:ni o mo unn da ro:na
就像那一日的你们所想的那样吧
これからは彼(かれ)と 彼(かれ)とそんな風(ふう)に家族(かぞく)になりたい
ko re ka ra wa ka re to ka re to sonn na fu:ni ka zo ku ni na ri ta i
从现在开始想和他 想和他成为像那样的家人
——————————————————
健(すこ)やかなる時(とき)も 病(や)める時(とき)も
su ko ya ka na ru to ki mo ya me ru to ki mo
健康疾病亦有时
喜(よろこ)びの日(ひ)も 悲(かな)しみの日(ひ)も
yo ro ko bi no hi mo ka na shi mi no hi mo
喜悦悲伤伴常日
助(たす)け合(あ)い分(わ)かち合(あ)い 永遠(えいえん)を誓(ちか)うよ
ta su ke a i wa ka chi a i e:enn wo chi ka u yo
我们互相扶持 起誓直到永远
お父(とう)さん、お母(かあ)さん 私(わたし)結婚(けっこん)します
o to:sann、o ka:sann、wa ta shi ke kkonn shi ma su
爸爸、妈妈 我要结婚了
お父(とう)さん、お母(かあ)さん 私(わたし)約束(やくそく)します
o to:sann、o ka:sann、wa ta shi ya ku so ku shi ma su
爸爸、妈妈 我和你们约好
必(かなら)ず幸(しあわ)せになるよ
ka na ra zu shi a wa se ni na ru yo
一定会变得幸福
好了,那今天的节目就到这里啦~
确实是一首念着或者唱着,会让人联想到婚礼上,父母把自己的女儿交给她未来的伴侣的场景。
「お父さん、お母さん 私結婚します」
爸爸、妈妈 我要结婚了
如果婚礼上想要放送日文歌,也不妨选这一首直率而动人的歌曲。
如果想要能够看懂日文的假名,唱出这样一首歌的话,
欢迎来【千秋日语】,我们一起学习哟~
别忘了添加微信号【qianqiuriyu03】哦!
突然想起了这首,竟然被我就这么找到了
太好听了,唱歌好听
喜欢听
千秋日语 回复 @半个月了: 谢谢喜欢~