英语晨读TED演讲系列:如何和压力做朋友(四)

英语晨读TED演讲系列:如何和压力做朋友(四)

00:00
02:58

So we see once again that the harmful effects of stress on your health are not inevitable. How you think and how you act can transform your experience of stress. When you choose to view your stress response as helpful, you create the biology of courage. And when you choose to connect with others under stress, you can create resilience.

我们再次见证,压力对健康的危害并非无法避免。人的想法和行动可以转化压力的经验。当人选择将压力反应当作助力,生理系统也跟着无所畏惧。选择人际互动,便能造就韧性。

inevitable /ɪn'evɪtəb(ə)l/

adj. 不可避免的;不能防止的

It’s inevitable that doctors will make the occasional mistake.

医生偶尔犯错是难免的。

transform /træns'fɔ:m/

v. 改变;转化


Stress gives us access to our hearts, the compassionate heart that finds joy and meaning in connecting with others, and yes, your pounding physical heart working so hard to give you strength and energy. And when you choose to view stress in this way, you're not just getting better at stress, you're actually making a pretty profound statement. You're saying that you can trust yourself to handle life's challenges. And you're remembering that you don't have to face them alone.

压力让我们跟自己的心沟通。同情心在人际交流中得到快乐和意义。是的,加速的心跳,为的是努力产生力量和能量。当你如此看待压力,你不只更善于处理压力,还实际作出深刻的宣示。等于在说:你相信自己能应付生命中的挑战,然后你想起,自己并非单独面对这一切。

compassionate /kəm'pæʃ(ə)nət/

adj. 充满同情心的,怜悯的

a caring, compassionate man 有同情心并关爱他人的人

profound /prə'faʊnd/

adj. 深刻的

profound changes in society 社会的巨大变革



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!