上卷 六鱼 其三

上卷 六鱼 其三

00:00
04:42

其三

麟对凤,鳖对鱼,内史对中书1

犁锄对耒耜,畎浍对郊墟2

犀角带,象牙梳3,驷马对安车4

青衣能报赦,黄耳解传书5

庭畔有人持短剑,门前无客曳长裾6

波浪拍船,骇舟人之水宿;

峰峦绕舍,乐隐者之山居7


————————注释————————

1.内史:官名,各朝设置略有差别,其职责一般是处理朝廷政务。中书:官名,中书省的首长中书令、属员中书监等均可简称为中书。

2.耒耜(lěisì):一种较为原始的翻土用的农具。耒形如木叉,是柄;耜形如铁锹,装在耒的下端,用来掘土。畎(quǎn):田中排灌用的水沟。据《尚书·益稷》注,水沟深一尺宽一尺为畎。浍(kuài):田中排灌用的大水渠。据《周礼·地官》注,浍宽一丈八尺、深一丈四尺左右。郊:城外曰郊;墟:村落、集市。

3.犀角带:用犀牛角作装饰的衣带。

4.驷马:古代四匹马拉一辆车,故驷马既可指车,也可指拉车的马。此处是指车。安车:一匹马拉的可以坐乘的小车。乘驷是站在车上,乘安车是坐在车上,较为舒适,故称安车。

5.这是两个典故。上联出自唐代白居易的《白孔六帖》。前秦的苻坚独自在房中起草赦免罪人的文书,有一只青蝇围着书桌飞来飞去,赶也赶不走。赦书尚未公布,外人都传说开了,苻坚追问来源,人们说,有一个穿青衣的人在市场上大声呼喊此事。苻坚说,这个人就是那只青蝇。下联出自《晋书·陆机传》。晋人陆机在洛阳为官,其家在吴中,久不通音讯。他有一只爱犬名黄耳,他开玩笑似地问黄耳:你能否替我传信到家里去呢?狗摇着尾巴叫了几声,好像在回答“能够”。于是陆机写了一封信系在狗脖子上,狗奔跑了数千里,将信送到吴中他家,并将回信带回洛阳,送到陆机手中。解,能够。书,信。

6.这是两个典故。上联出自《史记·荆柯传》。战国时燕国的太子丹为报仇,想谋刺秦王,用优礼重金聘得刺客荆轲。荆柯便借向秦王献地图的机会,用匕首刺杀秦王,未中,被杀。下联出自《汉书·贾邹枚路传》。西汉初期,各诸侯王都招聘贤人治国,齐人邹阳投于吴王刘濞麾下。吴王因不满西汉中央政权的政策,图谋造反。邹阳上书劝阻,文中解释自己之所以投奔吴王的原因时说,是因为“说大王之义”(仰慕大王您的高义)才来投奔的,我如果用尽我的才智,则无论哪个地方都能去求得一个职位,“何王之门不可曳长裾乎?”(哪个诸侯王门前不能让我拖着长袍走来走去呢?)此联是反用其义,说因为王不贤明,故门前没有贤人来投奔。曳,拖。

7.骇:使……受到惊吓。乐:使……享受快乐。






以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!