【原文】若從君之惠而免之,以賜君之外臣首,首其請於寡君而以戮於宗,亦死且不朽

【原文】若從君之惠而免之,以賜君之外臣首,首其請於寡君而以戮於宗,亦死且不朽

00:00
02:13

【原文】若從①君之惠而免之,以②賜君之外臣③首,首其④請⑤於⑥寡君而以戮於宗⑦,亦⑧死且不朽。�

①從:隨行,跟隨。�

②以:<連>表示承接關係,“以”前的動作行為,往往是後一動作行為的手段和方式,可譯為“而”,也可省去。�

③外臣,臣子對別國君主稱呼本國的臣。�

④其,將。�

⑤請,請求。�

⑥於:<介>介紹動作行為涉及的對象,可譯為“對”、“向”等。�

⑦宗,祖廟。古代家族權力很大,可以根據家法殺人。�

⑧亦:<副>表示兩者同樣,可譯為“也”、“也是”。�

【直譯】如果由於君王的恩惠而赦免下臣,把我賜給您的外臣荀首,荀首向我的國君請求,而把我在自己宗廟中殺死,同樣也死而不忘恩德。�


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!