深度解析霍金微博英文

深度解析霍金微博英文

00:00
09:52

「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。

---

英语学习笔记:

observatory n. 天文台

launch v. 发射

initiative adj. 自发的; 创始的

Nano craft n. 纳米飞行器

light beam n. 光束

significant adj. 重要的; 有意义的

push the boundaries  突破……的极限


Greetings toeverybody in China from NYC. At the One World Observatory in New York City, Yuri Milner and I launched a mission to the stars.

我在纽约向中国的各位问好!在纽约城的一号楼观景台,我和尤里·米尔纳启动了“突破摄星”计划 (Breakthrough Starshot)

 

Mark Zuckerberg lenthis support by joining the board of our new initiative, Breakthrough Starshot.

马克·扎克伯格也加入了该计划的董事会,为“突破摄星”助一臂之力。


Within the nextgeneration, Breakthrough Starshot aims to develop a ‘nanocraft’ – a gram-scalerobotic space probe – and use a light beam to push it to 20 percent of thespeed of light.

在一代人的时间内,“突破摄星”旨在研发出一台“纳米飞行器” ——一台质量为克级的自动化太空探测器—— 并且通过光束把它推动到五分之一的光速。

 

If we aresuccessful, a flyby mission could reach Alpha Centauri about 20 years afterlaunch, and send back images of any planets discovered in the system.

如果我们成功的话,这个飞掠任务将会在发射后二十年左右到达半人马座阿尔发星,并发送回来在那个星系中发现的行星的图片。


Albert Einstein onceimagined riding on a light beam, and his thought experiment led him to thetheory of special relativity.

爱因斯坦曾经幻想在宇宙中乘着一道光线飞驰,这个思想实验为他的狭义相对论奠定了基础。

 

A little over acentury later, we have the chance to attain a significant fraction of thatspeed: 100 million miles an hour. Only by going that fast can we reach thestars on the time-scale of a human life.

一个多世纪后,我们有机会可以达到光速的一小部分:一亿英里每小时。只有通过这么快的速度,我们才有希望在人类的时间尺度内到达那些恒星。

 

It is exciting to beinvolved in such an ambitious project, pushing the boundaries of ingenuity andengineering. 

这个项目耗资巨大,雄心勃勃地希望探索人类创新和工程学的极限。能参与这样的项目,非常令人兴奋。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 听友16357523

    snssnndmd

  • 听友107923889

    这确定是英语补习……???

  • 听友107772318

    真的觉得这样用霍金先生的缺陷来调侃很没有人道

  • 听友45667112

    送个妹子,要不?

  • 早安英文

    我……

  • 听友97041004

    。。。。。好多废话。。。。。。

  • 陈乙湛

    真的,完全分不出两人的声音?你们俩中文名字叫什么?好搞笑啊你们。

  • 早安英文

    哦啦啦

  • 小虾明

    完全分不出你们的声音

  • 早安英文

    哈哈哈哈,你猜